美圖 暗夜照樣拍出美照
目前分類:未分類文章 (1205)
- Jan 08 Mon 2018 01:56
梁文傑:政府搞南向政策 市道上一本越南翻譯書也沒有
- Jan 07 Sun 2018 17:26
請問是不是有阿誰網站能翻譯香港文?
- Jan 07 Sun 2018 08:56
手機年度旗艦款 拍照翻譯好威
- Jan 07 Sun 2018 00:34
[問題] 關於ili翻譯機
- Jan 06 Sat 2018 15:42
傳授的話,日本齒科界的現況@一朵烏溜溜的白雲
- Jan 06 Sat 2018 07:20
巴國總統訪台!翻譯3漏「蔣介石」程建人:脫手腳不值…
- Jan 05 Fri 2018 22:58
英文中表達"以下所述"的句型
- Jan 05 Fri 2018 14:30
《法文專區》線上進修網站:linguee.fr (法文線上翻譯網站)
- Jan 05 Fri 2018 06:05
翻譯人員的“辛酸痛楚”@翻譯社與整形相幹文章
- Jan 04 Thu 2018 21:41
西班牙列車豪雨出軌 21傷
- Jan 04 Thu 2018 13:14
【翻譯】 冊本譯者,新手上路@海洋石頭
- Jan 04 Thu 2018 04:13
谷歌耳機即時翻譯 讓你用40種說話聊天
- Jan 03 Wed 2018 19:47
學測英文/作文3張圖 要考生想故事
- Jan 03 Wed 2018 10:17
[評論辯論] 初心兼職譯者求教
英語翻譯拉脫維亞語我是來請教 翻譯... 進展有同為翻譯社兼職譯者的版友, 能給我一些先輩的建議 orz 話說從頭 翻譯社 我對翻譯工作有樂趣,在2010年第一次應徵兼職翻譯 (還有正職工作), 共同我的特長so是應徵生醫範疇的翻譯工作。 那時很榮幸地找到了 (已忘掉怎麼找的),相談甚歡 沒有試譯就開始接案子, 第一次接到的是journal artical英譯中,約9.5頁 (不含ref),4000元。 我心想,譯案真難賺... 到了ptt translator來,才知道這個代價真是低。 接下來 翻譯案子我試著用這裡的標準報價,便再也沒接成功過。 寂靜了好些年,比來我回黉舍唸書 希望找些比較有時間彈性的工作,是以又入手下手應徵兼職翻譯 翻譯社 唸書為重,而且我翻譯 翻譯經驗實在很少, 所以也打定接受一開始薪水不行能多高 翻譯事實。 陸續投了幾間如同對照大 翻譯公司,經由過程試譯後最先接案子了, 我卻碰到新鮮的狀態: 第一個月頗順遂,派案者城市屢次發信問是不是能接, 我很努力收e-mail+迅速回覆 (within 2 hrs)、再小的案也答複說可以 (大多不到NT.500,還接過不到NT.100的...哭 現實上醫學類文章大概是NT. 0.7/字) 但接到的比率頂多只有三、四成。 (爬了文,看起來我常被email詢問還算是狀況好 翻譯?) 被打槍的來由常都是"其實翻譯公司沒接到案"或已由他人接走等 翻譯社 比來糟的是,某大公司有頗嚴謹 翻譯審案流程,我上次審案只拿到B, 接下來我的email就幾近沒再有信了...... 其它沒有審案 翻譯翻譯公司 (最少是沒寄給我審案回饋的) 也是, 第一個月超積極以後漸漸就淡了 翻譯社 我有點驚慌,是我譯得太差仍是怎麼樣... 可是捫心自問,我的譯案品質和試譯應當是差不多阿。 都沒下文也不知若何改良,讓人真長短常無助阿。 我認識翻譯社就是很要求品質 翻譯,也許我做得不夠好。 但不知道人人都若何熬過初心者這段呢? 但願能聽取人人積累經驗的進程 (=來討拍的 orz) 又該如何把握與翻譯社之間的關係? 我自己的感觸是...每一次譯案都要掌控,都不克不及有一絲懈怠 因為這次沒有,就不知道下次在哪裡。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 哎... (一言難盡) orz
- Jan 03 Wed 2018 01:47
超夯!這群人《超瞎翻唱》奪台灣年度YouTube冠軍
- Jan 02 Tue 2018 17:24
手上泰文刺青前程迷茫 車手就逮 欺騙取款未偽裝 泰文刺青特徵明顯
- Jan 02 Tue 2018 08:58
方祖涵/大聯盟的語言輕視
- Jan 02 Tue 2018 00:34
詭秘新聞,本來 LINE 還有翻譯功能?
- Jan 01 Mon 2018 16:02
新北市的英文怎麼翻 @ George的英語教室