close

中翻日

行政院長賴清德昨天在立法院備詢時,民進黨立委吳思瑤要求將英語列為第二官方語言,賴揆默示,會由教育部先成立鞭策委員會,先做查詢拜訪和籌劃,最後擬出計畫讓行政院參考 翻譯社教育部長潘文忠也說,將來會朝有專責辦公室 翻譯標的目的努力。不過,民進黨台北市議員梁文傑認為,英語力不等於國力,把英語列第二官方說話,不如由當局津貼提升出書社的翻譯質量,或按照政策去津貼出書一些叢書。

梁文傑認為,英語力不等於國力,把英語列第二官方說話,不如由當局津貼提拔出版社 翻譯翻譯質量,或根據政策去補助出版一些叢書。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以南向政策來說,針對東南亞列國的政治、經濟、歷史就能夠出個一百本都不嫌多,這只要拿出二萬萬就能夠辦到,對負責搞南向的外貿協會只是滄海一粟,「台灣書市市場小,當局參與鞭策很主要」。

台北市議員梁文傑。聯合報系資料照
台北市議員梁文傑 翻譯社聯合報系資料照

翻譯有多主要?梁文傑透露表現,他最近對越南史和越南政治有興趣,但國內遍尋不著中文著作或譯作,只好找了兩本英文著作來看,「這對我不難,但假如有翻譯書,不僅省我的力,一般讀者也可以輕鬆了解越南」 翻譯社

「現在年青人的英語遍及比我們這一輩和上一輩好,但很較著,他們並沒有更強大。菲律賓人的英語向來不輸新加坡,但菲律賓落後新加坡太多。」梁文傑在臉書貼文表示,台灣今天的問題,不是英語欠好 翻譯問題。

「現在不是搞南向政策?但市道市情上一本關於越南的書也沒有(因為市場不大),當局也沒相幹計畫去鞭策,若何南向?」

他說,英語確切很主要,但台灣人 翻譯英語其實比日本人好,比來的多益考試評選,台灣也強於日本,「日本人強的是翻譯,能快速把外來新知轉為日文,並且是各類說話都有,不限英語,這一點,如今的中國也是一樣」 翻譯社



本文來自: https://udn.com/news/story/6656/2757186有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 angelaw5kd1o 的頭像
    angelaw5kd1o

    angelaw5kd1o@outlook.com

    angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()