目前分類:未分類文章 (1205)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

英文翻譯日服網站的技能翻譯情報:http://www.baronsteal.net/ja/champion (感謝版友Satoman指正,並非官方網站,這好像只是個戰績網) 從朋友那邊得到的情報,看了一下覺得有幾個翻譯的中二力簡直突破天際, 決定擷一部份放上來分享給大家欣賞XDDDD (基本上都是漢字,我日文初學而已,如果有誤還請日文高手糾正QQ) 網頁好讀版:https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1450336785.A.507.html --- 首先是自家本命Main角,焦土哥Zrush<3遠古魔導.齊勒斯 http://i.imgur.com/YuDbjcv.jpg

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

記者廖研堡、王承偉/台北報導

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

羊年哪種羊?外媒翻譯好糾結

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

巴國總統3提老蔣 翻譯跳過

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

請教各問前輩:

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

請問各位,

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

先鋒末世論(轉貼、翻譯)

大家可知道,廿四小時禱告運動,重建大衛倒塌帳幕,IHOP,Forerunners, 先鋒教會,萬國敬拜中心,琴與爐的敬拜,現代先知,恢復使徒……這些主張,其實都是來自同一來源?

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

引用文章編號(473)The more you have, the more you want.

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

娛樂中心/綜合報導

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

年僅13歲的天才兒童江璟亮,獲得兩所世界前百大名校錄取,最後以13歲低齡錄取美國紐約大學,創下台灣土生土長、七年級就被美國頂尖大學錄取的首例。江璟亮8歲被證實智商160以上,從小媽媽獨力撫養,一度懷疑兒子有問題,就醫後才知道,原來兒子是天才。

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

王景玉因兩公約免死 名嘴「翻譯」判決書:怪我嗎?

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

史記刺客列傳 荊軻刺秦王故事

稍微整理了一下史記刺客列傳中有關荊軻故事部分,並附上翻譯,喜歡的人不妨重新閱讀一下。

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯我妹權限不足 故代po ps.妹妹為翻譯研究所畢業的 ---------------------------------------------------------------------------- 於是我今天去面試翻譯員了… Okay 先說明一下對方為何種公司以及應徵的工作和工作條件 該公司是位於大安區信X路的某國際有限公司,主要客戶是HBO和BBC的影集 應徵的工作為… 1) 字幕翻譯:freelance翻譯(英翻中) 2) 翻譯校對及後製:檢查譯者的字幕翻譯、上字幕 (就是讓字幕翻譯對應上片中人物講話的秒數) 應徵條件: 1) 必須為英美語言相關學系or翻譯學系 2) 大學畢 希望是碩士學位 3) 希望有至少一年國外工作經驗 面試時,面試官(不知道是老闆還是經理)看看我的履歷,問了以下問題 ‘喔喔。妳在XX軟體園區做過工程翻譯呀?妳在哪家翻譯社?待了幾年?大概都是翻哪一 類的影片?’ ‘我大學時在遠X和X揚翻譯社做過,前後加起來共做了四年。做的大部分是生態或科學紀 錄片。聽翻和附稿的翻譯都做過。’ ‘紀錄片跟我們這影集比起來比較好翻啦。觀眾群小,翻錯也不容易被觀眾發現。’ OS:那你去翻記綠片呀?去翻呀!去翻那一堆沒稿的專有名詞呀! 老闆(?)接著跟我解釋薪資部分… 嗯… 基本上,翻譯一集影集2.5K(以一集40分鐘計算),公定價,不加新,可在家工作。 翻譯校對及後製的部份則是全職工作,在公司上班,大致上就是一般上班族的作息。 ‘這份工作(指校對及後製)不只要英文程度很好還最好要有經驗喔!’ 老闆跟我說。 ‘畢竟HBO是大電影公司;這是不能得罪的。觀眾群也很大。如字幕翻譯有誤,很容易被 觀眾發現、檢舉。能勝認這份高難度工作的人很少,所以目前很多校對都是我自己做。你 的資歷在翻譯界算是有一點點經驗啦…’ OS:四年的翻譯(雖然只是兼職)原來只算一點點經驗? T_T 好啦,畢竟不是專業翻譯人員,我認了。 ‘嗯嗯。那請問… 校對和後製的薪資部分…?’ 快跟我說!快!這才是我最想知道的部 份! ‘喔喔。月薪22K喔!如果表現好的話,三個月後會考慮慢慢調薪喔!’ 22K?????親愛的,您是要用22K請(最好有)在國外工作經驗的(雖然在國外工作過 不表示回國薪水應該高人一節)?還最好要有碩士學位? 哪個有以上條件的會願意賺這樣的薪水? 就算現在經濟不景氣,工作難找,也不用這樣剝削員工吧? 中間我試圖跟老闆negotiate薪資的對話就免了。 老闆也說明了這是新進員工的行情呀。以後就會慢慢調薪了嘛! 鐵了心2.5K就是2.5K(這是接案基本行情。我沒話說。); 22K也就是22K… 妳回去考慮考慮。這是我的名片。有意願的話打給我。我會先讓妳翻試譯稿,看看妳的 程度。’ ‘好。謝謝。再見…’ 嗯… 工作千萬種;薪資也千萬種。 我也知道待遇好的工作不好找,尤其在這種經濟不景氣的時節。 22K不是不好,但配上上述工作內容跟條件,真的讓我很難以釋懷,有種被羞辱的感覺。 我走出該翻譯公司的背影一定很淒涼。 走出門外時我還瞄到好幾個員工在大門旁的桌子邊大啖麥當勞;想到自己還沒吃午餐,更 是覺得自己可憐…

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

我們知道,五言絕句字數很少,沒法容納原文的Dawn’s Left Hand的翻譯了,可以作註解,申明Dawn’s Left Hand是黎明前的一段時候,如何如何就能夠了翻譯

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

企業部分必須增強「語言管理」翻譯陳超明認為,未來公司型態解體,會產生很多跨國公司,或是群眾外包(crowdsourcing)的模式,企業內部就需要有跨文化、跨說話溝通的人才翻譯

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

一位譯者在翻譯時,

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯」何曰:「諸將易得耳。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設壇場,具禮,乃可耳。至南鄭,諸將行道亡者數十人,信度多麽已數言上,上不萬國翻譯社用,即亡。  信數與蕭何語,何奇之。何曰:「王素慢無禮,今拜上將如呼小兒耳,此乃信所以去也。」上復罵曰:「諸將亡者以十數,公無所追;追信,詐也。至如信者,國士無雙。」王許之。何聞信亡,不及以聞,自追之翻譯人有言上曰:「丞相何亡。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:「若亡,何也?」何曰:「臣不敢亡也,臣追亡者。諸將皆喜,人人各自以為得上將翻譯至拜上將,乃韓信也,一軍皆驚。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭世界,非信無所與計事者。」上曰:「若所追者誰何?」曰:「韓信也。」王曰:「吾為公以為將翻譯」何曰:「雖為將,信必不留翻譯」王曰:「以為上將翻譯」何曰:「幸甚翻譯」於是王欲召信拜之。
」上盛怒,如失閣下手。顧王策安所決耳翻譯」王曰:「吾亦欲東耳,安能鬱鬱久居此乎?」何曰:「王計必欲東,能用信,信即留;不克不及用,信終亡耳。同「俯」。3.外表或風度不風雅、土土的。
能死:不怕死翻譯胯:音ㄎㄨㄚˋ,股也,兩腿間,腰側與大腿之間的部門。    【翻譯】 ○怯:1.嬌羞、內疚。說文解字:「胯,股也翻譯」段玉裁˙注:「合兩股言曰胯。楚辭˙屈原˙離騷:「荃不察餘當中情兮,反信讒而齌怒。漢書˙卷三十四˙韓信傳:「眾辱信曰:『能死,刺萬國翻譯社;不克不及,出跨下。玉篇˙艸部:「荃,香草也翻譯」齌,ㄐㄧˋ1.為趕時間,以烈火燒飯翻譯說文解字:「齌,炊餔疾也。』」※胯下:音ㄎㄨㄚˋ ㄒㄧㄚˋ1.兩腿之間。晚餐恐遲,炊之疾速,故字火。俛:ㄈㄨˇ,低頭。2.虛弱、懦弱。謂當眾侮辱。==蒲伏、匍匐。」2.疾﹑迅疾。」◎胯下之恥翻譯※跨:兩腿之間。若:你、你的翻譯莊子˙齊物論:「然則我與若與人俱不能相知也。2.比方人未顯達前,受人鄙視、嘲弄翻譯 熟視: 1.細看翻譯2.瞪著眼睛看。」【案】荃,一種香草。通「胯」。屠:以宰殺畜生為職業的人。○蒲伏:ㄆㄨˊ ㄈㄨˊ爬行,跪在地上爬行。眾辱:當眾污辱。」段玉裁˙注:「餔,日加申時食也。俛出:俯出。」中情:心裏。漢書作「跨」,同耳。

文章標籤

angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()