- Jul 10 Mon 2017 04:34
[工作] 請問傳神翻譯社
- Jul 09 Sun 2017 21:02
英文的死角:無法直接翻譯的字,從endup開始
- Jul 09 Sun 2017 20:45
沒法松の一生~度胸千兩入り~村田英雄(歌詞+中譯)@…
- Jul 09 Sun 2017 20:29
200807162132若何使Dr.eye譯典通即時翻譯支…
- Jul 09 Sun 2017 15:11
[歌詞翻譯]鄉下小路帶我回家TakeMeHome,Contry…
- Jul 08 Sat 2017 23:07
看板 translator 文章列表
- Jul 08 Sat 2017 22:56
[閒聊] google翻譯的KK音標
- Jul 06 Thu 2017 01:56
論文翻譯嫌太貴 女友貼錢反被男朋友怨
英文翻譯沒想男朋友還過後諸葛說:「如果一開始說是8000,那萬國翻譯社就會把論文交給翻譯社翻。事後,男朋友嘗試室的人一起找了一間翻譯社潤稿,那份論文又被收了5000塊。
愛情的時刻,遇到另一半經濟狀態不好總會想幫一把,但要是方式過失,或是對方心態沒調整好,小心像這位女網友一樣,不但貼錢替男朋友想舉措,最後還要受一肚子氣翻譯網友在PTT發文默示,男友今年碩二,要準備英文論文好畢業。之後決心要找個英文程度不錯的人幫手翻譯論文,但預算只有3~4000塊翻譯原PO只好找了一名在補教界任職的外語系伴侶,請他在四天內幫手翻譯出來,並用8000元的價錢成交。由於男朋友英文水平欠安,所以要找人幫手翻譯翻譯男朋友的論文大約五千多字,找的翻譯社說一個字1.2元,讓男朋友感覺太貴無法負擔,加上過往沒傳聞學長需要稀奇找翻譯社翻譯才能結業,所以男朋友自己和朋友一路翻譯用Google翻譯了一下,又請人點竄了文法就上交給教授。之後,男朋友向她坦承,本身也感覺那位朋侪翻譯收得太貴,因為翻的「不夠專業」。」原PO談到這件事,感覺本身很衰,默默代付論文的錢還被求全譴責,讓她感覺到底是男友價值觀有問題,仍是她朋侪真的收太貴,又或是男友的伴侶基本不食人間煙火?所以他想問網友:「一份近6000個字的理工科論文 要翻譯公司四天以內翻譯出來會收若幹錢?」看完原PO的故事,很多網友供給報價:「華樂斯學術論文翻譯急件費用3.2*6000=19320<8000」、「我師長教師是專職傳譯員,5千字收8千已是打折價了唷,潤稿(已經是英文才潤) 還有另外的行情」、「我本身就是譯者,五千字論文中譯英,一萬元只能算底價」、「6000字,專業論文,急件,行情價約15000-18000」、「這CASE我基本不會接,划不來!」也有網友默示:「這已不是錢的問題了」、「這篇文章透露的問題是妳男友的多重問題…」、「論文才5000字還搞不定要女友幫手 妳肯定這男朋友妳還要?」但也有很多網友表示,原PO做的也不對:「原PO可想像一下,萬一有翻譯誤差被reject不克不及卒業,妳覺得劇情中哪個腳色會最倒楣?」、「根本養成他壞習慣,一入手下手妳就該跟他批注白專業是有價的,妳自己故意報個低價,讓妳男朋友以為這專業很LOW很不值錢,固然他也就賜與不禮貌的看待翻譯」、「過來人的經驗,萬國翻譯社男友被我幫到都變智障了,現在我都看好戲,人總要長大的。沒想到所有準畢業生把論文交齊,傳授決意要肄業生都去找翻譯社翻譯,否則不給畢業翻譯而男友又告知她,因為實行室的同窗都是找伴侶「免費」翻譯論文,所以聽到這位朋友翻譯論文要收5000,都說太貴。而原PO因為知道男朋友的預算不足,只跟男朋友說了5000塊的價碼,剩下差額3000塊她自己補足。讓原PO非常憤慨,當下請男朋友把那篇翻譯過的論文「全部刪除」,她會把5000元退給男友,讓他本身去找翻譯社看要多少錢。」(吳家瑋/綜合報導)
- Jul 06 Thu 2017 01:36
IG自拍打卡曝行迹 警循線壓抑通緝犯 被判17年徒刑! 運毒男棄保潛逃躲兩月
生怕得面對 更多刑期。 嫌犯頭帶平安帽正要下樓騎車去打零工一出門就被多量警力圍困壓抑在地萬國翻譯社都沒有對抗,嘴上說著沒有對抗卻絡續掙扎想要逃跑就連本身的真實姓名也都不願交代連隨身攜帶的證件都是假的如何都不願合營就是因為本身是名背著17年徒刑的私運福壽膏通緝犯被逮的這名吳姓嫌犯藉著優異的外語能力插足福壽膏私運團體擔負翻譯,但過程當中感覺擔負運毒手 彷佛賺對照大就最先私運福壽膏,一次從泰國運毒回台灣時在機場 就地被查獲,本年2月被法院判處17年有期徒刑;但就怕坐牢,決意賭一把 棄保叛逃,藏匿在大安區的租屋處本來以為神不知鬼不覺沒想到吃飯還在Instagram自拍打卡,被眼尖員警發現循線查緝,最後在租屋處將他就地壓抑帶回;因為怕坐牢 棄保叛逃逃了兩個多月,卻因為打卡被逮。