沃洛夫語翻譯

https://asa.scitation.org/journal/jas

根基上各人認可SCI期刊的緣由,是覺得他們具有「公信力」!那麼多人做研究寫論文,要登上頂級期刊進程總是備極艱辛,那評審進程必然非常嚴謹公道囉?如果翻譯公司有幸被約請擔任頂級期刊的評審,那必然要在教授評鑑時大書特書,可以加良多分的!這也是「學術進獻」哦!有人會主動說我本身不夠格嗎?

簡單說,他們在未經我承認同意下,已將萬國翻譯公司列入評審資料庫的名單,有種說法是有人保舉萬國翻譯公司!但是我的前提「那麼差」,即使有人保舉,該期刊編輯應當稍微資曆審核一下也該刷掉我的!但是我已數次接到Email問我願不肯意審核某些投稿文章?也就是我也可以把握二分之一或三分之一是否接管該文登上頂級SCI期刊的權力?

接著萬國翻譯公司將完整的聲納研究功效抓出兩個片段寫成輕浮短小的論文,分別投稿兩個SCI期刊,也都被接管登載,這樣我就順遂升上副教授了!其實萬國翻譯公司投稿SCI的成功率極高,全部學術生涯投稿只被明白退稿過一次!只是很不屑這種徒具情勢的SCI至上的文化。