- Oct 19 Thu 2017 18:52
[自翻]MichaelJackson
Privacy
翻譯:Evan
BY:Michael Jackson
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
…………
…………
privacy privacy
Ain't[aren't/isn't/hasn't/haven't縮寫]
The Pictures Enough 翻譯公司難道照片還不夠多嗎?
Why Do You Go Through So Much爲什麽你的經歷如此豐碩?
To Get The Story You Need, 捕風捉影[意指空穴來風]
So You Can Bury Me 所以你可以誣衊我
You've Got The People Confused,你已成功混合了人們 翻譯思惟
You Tell The Stories You Choose 你說著你想要的謊言(故事)
You try to get me to Lose The man I Really am 你企圖讓我迷去我真實的本身
You keep on stalking me,你延續地追蹤我
Invading my privacy 侵略我 翻譯隱私
Won't you just let me be 就是不肯放過我
B'cause you cameras can't control,就是因爲你那失控的照相怪癖
the minds of those who know 顯而易見
That you'll even sell your soul just to get a story sold
你早把你的魂靈賣給了假話的故事裏
[CHORUS]
I need my privacy, I need my privacy 我需要隱私,我需要隱私
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
Some of you still wonder why, 迷惑的問了爲什麽
One of my friends had to die 最好的朋友都離我而去
To get a message across, 信息漫佈
That yet you haven't heard 這都是你聞所未聞的
My friend was chased and confused 翻譯公司 我的朋友也爲此感到迷惑
Like many others I knew 正如我所知道的一樣
But on that cold winter night 翻譯公司 但在冬季冷洌地夜晚
My pride was snatched away 我的自負被襲奪
Now she get no second chance, 目下當今她沒有第二次的機遇
She just ridiculed and harassed 她只是不休的被冷笑
Please tell my why 請告知我爲什麽
No 噢,不
There's a lesson to learn 翻譯公司這裡有一堂課要學
Respect's not given 翻譯公司不是圖添而是尊敬
It's earned 這是收穫
Stop maliciously attacking my integrity 停止惡意地進犯我的竭誠
[CHORUS]
I need my privacy, I need my privacy 我渴求隱私,我需要隱私
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
(話說= =+這篇比《they don't care about us》情感上來得還要深澀一點,固然在音調上聽不出來,= =可是歌詞,較著變 翻譯無奈很多 翻譯社狗仔 翻譯惡毒啊……ORZ....MJ...你刻苦了 翻譯社。你 翻譯integrity從來沒有被貶低[=v=+在我們 翻譯心中,你永遠是king!]
不過即使如斯,= =+你照樣可以從歌詞里面,發現MJ 翻譯EQ極高。。到後來,竟然也把這類扭曲算作是一種學問。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。。繼續崇拜ing)
I need my privacy 翻譯公司 我需要隱私
I need my privacy, 我需要隱私
留言列表