close
翻譯公司
SO
EVERY FRAGMENT WHEN THEY ARE CONNECTED AGAIN
IS JUST LIKE YESTERDAY.
U HAVE MY WORDS.
然後
HEY ITS OK.
EVERY FRAGMENT WHEN THEY ARE CONNECTED AGAIN
這是歌詞吧?
THEN
AND
THE BEGINNINGS I REMEMBER.
足夠了
AND THE LAST ONE WAS SO CLEAR TO ME.
回到回想裡
就像是昨天
ILL
WHY TO KEEP BEARING THIS NOISES ALONE
萬國翻譯社感受這有點像歌詞耶…來亂的
準備好了
TEARS WERE ON I KNEW.
IS JUST LIKE YESTERDAY.
THEN
AS A FRIEND I SHALL DO THIS
TO RELEASE THE SORROW
THE BEGINNINGS I REMEMBER.
翻譯公司有我的詞
HAVE IT RETURNED.
我很好,和
NOW IM READY
可是為什麼我不克不及回憶起那最初的終局
NOW IM READY
AND
列位英文大大~有誰可...(恕刪)
我知道眼淚在掉
猶如我如許對朋友
這邊什麼時辰變「知識-」了,去yahoo.com.tw對照快喔翻譯
準備好了
TEARS WERE ON I KNEW.
IS JUST LIKE YESTERDAY.
THEN
AS A FRIEND I SHALL DO THIS
TO RELEASE THE SORROW
THE BEGINNINGS I REMEMBER.
翻譯公司有我的詞
HAVE IT RETURNED.
我很好,和
NOW IM READY
可是為什麼我不克不及回憶起那最初的終局
NOW IM READY
AND
列位英文大大~有誰可...(恕刪)
我知道眼淚在掉
猶如我如許對朋友
這邊什麼時辰變「知識-」了,去yahoo.com.tw對照快喔翻譯
各位英文大大~有誰可以幫萬國翻譯社翻譯的丫~
嘿 會沒事的
當每個碎片再度被接合著
嘿 會沒事的
當每個碎片再度被接合著
hoffman0957 wrote:
LET IT PLAY W/O VOICE,
LET IT GO SILENTLY.
ULL
WHY TO KEEP BEARING THIS NOISES ALONE
ITS SO ENOUGH
IM OK LE AND
AS A FRIEND I SHALL DO THIS
ILL RETURN THE MEMORIES
以及
ITS SO ENOUGH
目下當今萬國翻譯社準備好了
讓演奏沒有聲音
SO READY
ILL
此時只有獨一
去釋放悲戚
眼淚還在掉
為什麼繼續獨自的忍耐這吵鬧
SO
WHY TO KEEP IT AWAY FM THE OTHER END
WHY TO KEEP EVERY PIECE IN THE LIL BOX
為什麼保存它脫離其他的終局
HEY ITS OK.
HEY ITS OK.
HEY ITS OK.
BUT HOW COME I COULDNT RECALL THE FIRST ENDING.
TEARS WERE ON I KNEW.
WHY TO KEEP IT AWAY FM THE OTHER END
WHY TO KEEP EVERY PIECE IN THE LIL BOX
嘿 會沒事的
TEAR WAS ON ALSO翻譯社
為什麼保存每一個片段在LIL 箱子裡
LET IT GO SILENTLY.
LET IT PLAY W/O VOICE,
BUT ONLY ONE FOR THIS TIME.
讓他緘默沉靜的去
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=540626有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表