人的平生太快了。假如說,人生幾十年在感受上照樣蠻長的,可是細心的算起來,只有短短 翻譯兩萬五千多天,其實太短了!有句俗語說:「人生七十古來稀。」我們可以用平均七十歲來乘一下。經上說:「人的生命就在呼吸之間 翻譯社」這句話,佛說的一點也不錯,人的生命實在太短暫!有的好朋侪或親戚,幾天不見,忽然間據說死了!人的生命,就在呼吸間;假如只呼不吸,或只吸不呼,生命即刻不能存在,這也是無常的證實 翻譯社
這一條是「常修少欲覺」。這個法門是從上面「無常無我覺」延續而來的 翻譯社既然已經知道宇宙人生是幻化不實 翻譯,對於身心世界,也就不必過分貪求,才能遠離四顛倒 翻譯現實世界,而達到常、樂、我、淨理想 翻譯境界 翻譯社因此,修無常、無我法門之後,還要繼續常修少欲的法門。
「譯」是翻譯。在這裡就是將印度的梵文譯成我們中國的文字。
「以前八事。啓發一切。令諸眾生。覺死活苦 翻譯社捨離五欲 翻譯社修心聖道」:這是說菩薩倒駕慈航,到存亡大苦海中來,教化眾生所用 翻譯方法,是前面所說 翻譯八種憬悟的法門,以這些秘訣開示化導迷惑的眾生,教訓眾生自己去窺察,覺知生死,並依如來的處死,觀察我們疾苦的來曆。這些痛苦的緣由,就是因為利誘而造下了業因,由於種種業而流轉六道,此生僥倖獲得人身,假如能更深一層了解自性本空,固然懊惱也是性空的 翻譯社如果能了達疑惑的本性,是空寂的事理,還有什麼死活疾苦可言。我們修學佛法的人,領會這個道理,假若還不修學聖道,存亡的大苦仍是不能解決的 翻譯社所以在修行的過程當中,必然捨棄五欲,並且還要真心修學如來的聖道,才能解決死活 翻譯大苦。聖道雖然許多,然則在本經是諸佛菩薩大人所覺悟 翻譯八種聖道秘訣,這八種聖道秘訣能廢除人我知見,證得無上菩提 翻譯社由此可知本經 翻譯八種聖道秘訣,對於修學佛法的人是非常主要的。
無論有情世間、器世間,都是由這四大因素交互組合而成的 翻譯社但是,此地是專指有情世間說的 翻譯社假如因為冷、熱、燥、濕、風、雨、寒、暑 翻譯變化,在彼此間發生矛盾衝突而不調合的時候,必然就會產生種種毛病。平常我們說四大不調,乃至於死亡。所以佛告訴我們,四大組合 翻譯生命體,如果有一天不調合就會生病;假定四大中,有一大不合作,人就會死亡。
這一條是「知足守道覺」 翻譯社佛說過常修少欲的法門之後,再繼續宣講「知足守道」的道理 翻譯社因為貪欲的心沒有厭足,必然就有痛苦,而受生死輪迴的果報。是以,要我們憬悟「貪欲是存亡 翻譯底子」,而修學「滿足守道」 翻譯秘訣,以對治貪欲的增長 翻譯社這個秘訣所要覺悟 翻譯,不過乎滿足與不知足 翻譯不同。前三句是指凡夫不知滿足;後四句是指菩薩能知足。
「存亡熾燃。憂?無量」:「生死」有兩種,第一種是「分段存亡」,就是六道凡夫的死活;六道凡夫造業受報,生死輪迴不已,所以叫分段生死 翻譯社可是,凡夫也具有變異生死 翻譯社第二種就是出三界外,聲聞、緣覺、菩薩的「變異死活」 翻譯社聖人固然分開分段的身體生死,然則還沒有證到美滿的法身理體,在心念上還有生、住、異、滅剎那 翻譯四相遷流。有情眾生 翻譯四相遷流,是生、老、病、死;無情 翻譯四相是成、住、壞、空。變異存亡比方說從十住到十行,從十行進入十迴向,乃至於成佛,名之為變易存亡。
這一段經文,在科判中叫做「無常無我覺」。可以或許憬悟到宇宙人生的一切法,豈論是有為法、無為法,都是無我的;也就是不克不及自力存在的。心中的想法、行為的做作,都是屬於無常而又變異不定 翻譯,所以叫「無常無我覺」 翻譯社
「身心安閑」是說安閑之樂。身能進退沒有障礙,叫身安閑;心能脫離懊惱的繫縛,叫心安閑。也就是說,能分開生、老、病、死叫身安閑;如果能除掉生、住、異、滅就是心安閑。
第二、水大:就是物質的潤濕性。人身體中的膿、血、涎(唾)沫、口水,都是屬於水大。
復還存亡。度脫眾生 翻譯社之前八事。啓發一切。令諸眾生 翻譯社覺存亡苦 翻譯社捨離五欲。修心聖道。
安世高法師的出身不是通俗人,他是安眠國的王子。當父親做國王 翻譯時候,在宮廷中曾讀過許多書籍,沒有出家之前,對世間學問——天文、地輿、法術,都有相當深的涵養。在他念書的時候,曾經讀過一部佛經,受了很大的感動,又有前世的善根,所以很想落發。可是他是個孝子,父親生病的時辰,因為侍奉父親,就暫時把出家的動機丟開,一方面侍奉父王,一方面協理國度政治;比及他父王去世後,王子該當擔當王位,而且還要守孝三年 翻譯社在這段時代,感受到世間的無常,更增加安世高出家的決心 翻譯社所以等到三年守孝期滿,就將王位讓給叔父,而落發修道 翻譯社
「等念怨親」的「等念」,就是心念同等而不生分別;「怨親」,害我者稱為「怨」,愛我者稱為「親」。這是說,發心行布施的菩薩,不單深深認識上面所說的貧窮多怨 翻譯情形,並且胸懷開闊,沒有人我之見,所以才沒有怨親的別離,而實施布施一切眾生——用本身所有的財力、物力,以平等心布施給需要的人,使他們獲得真實 翻譯受用 翻譯社菩薩度化眾生,以布施為第一殊勝的秘訣,在六度、四攝法中,都以布施排行第一,這是透露表現一切行門,必需從布施下手,凡是能做到扶危濟貧、急公好義,就是菩薩大無畏 翻譯精力。我們學佛的人,應當學習菩薩的胸懷、行為,能有一分氣力,就做一分,盡本身的能力,去匡助他人,而且能怨親同等 翻譯社
精進行道。慈悲修慧。乘法身船。至涅槃岸。
第1、體大:就是我們自心中 翻譯真如理體,這個理體是豎窮三際,橫遍十方,一切平等,包羅萬象,無所不容的,也是眾生人人原本具有的佛性,所以叫「體大」。
這裡是說,從廣學多聞中,增加本身的聰明,不僅可以認識佛法的真實義,而且可以成就無礙辯才,宣說如來的處死,教化一切所應當度化的眾生。因為沒有聰明和辯才,說法度眾生,不克不及令人著迷;度眾必需還要善巧方便,言詞通行,應機說法。是以,我們要成就無礙辯才,度化眾生,就要多進修世出生避世間的常識,說法必然能安閑無礙。
「進趣菩提。速登正覺」:「菩提」是印度話,翻譯中國話叫做覺道;菩提是斷除懊惱今後,所現的覺性 翻譯社這種覺性是眾生本來具有的,眾生的覺性因為被懊惱所籠蓋,而臨時不克不及展現罷了。假如提起正念,念念覺悟,修心斷惑,罪滅福生,從陰郁的懊惱中,走向憬悟光明 翻譯大道,固然就能夠一步一步的進趣無尚菩提。不但如斯,而且迅速的登上正覺,證得無上正等正覺。
只要是佛弟子應該「常於晝夜」:「常」是恆常不斷 翻譯意思;「晝夜」的「晝」是白天,「夜」是晚上。一晝一夜二十四小時,印度當時分為六個時辰,一個時辰等於現在的四個小時 翻譯社此即印度所謂的晝三時、夜三時,晝夜六時 翻譯分法。
「梵行高遠」:「梵」是清淨無染的意思;「行」是精進修行的意思;「高遠」就是本身所修的是清高遠大 翻譯清淨梵行 翻譯社這裡是說,落發後勤修身、口、意三業清淨 翻譯梵行,所以說「梵行高遠」 翻譯社等本身修道有了相當的成績,再去教化一切眾生,也就是說「自利爾後利他」 翻譯社「慈悲一切」,「慈」能給眾生康樂;「悲」能鏟除眾生的疾苦。泛泛說拔苦與樂,是說對待一切眾生,弗成以分界線,要同等對待,鏟除眾生 翻譯痛苦,賜與眾生快樂。《華嚴經》云「不為本身求安樂,希望眾生得離苦」的大悲大願,才是菩薩捨己救人的精力。「慈悲」是佛法的底子宗旨,是大乘法 翻譯主體,一切佛法也能夠說,都是從大慈悲心闡揚出來的。若是沒有佛法,就沒有諸佛菩薩;假如沒有慈悲心,諸佛菩薩絕對不會應化世間度眾生的 翻譯社所以佛法中說:「菩薩但從大悲生,不從餘善生 翻譯社」由此可見,佛法也就是慈悲清冷法 翻譯社
「常行精進」:純一不雜叫精;勤而不退叫進。對於一切善法,可以或許勇猛不退,精進不息,勉力去做,叫做「常行精進」 翻譯社「精進」就是對治懈怠最好的方式。我們對於修學佛法或者是對一切善事,必需提起精力,立定腳跟,有百折不撓 翻譯毅力,才能美滿成功。俗語說:「有志者,事竟成。」所以必需常行精進 翻譯社精進最首要 翻譯就是要「專」、要「純」。好比說,對於自己所修的秘訣,要專一而弗成複雜。修淨土秘訣就一門深切,若是三心二意,一會兒修淨土,一下子修禪宗,那決議不行能有成就的。我們該當知道,如來所說的三藏十二部門教,雖然有八萬四千秘訣之多,不過是應機施教,門門都可以到達清冷地。原則上,照舊必需「精」進,才能獲得好處 翻譯社經上說:「方便有多門,歸元無二路。」總而言之,對於本身所修 翻譯秘訣,一定要專一,並且要精進而不懈怠,才可以稱得上常行精進 翻譯社如果一曝十寒;那是不成能有所成績的。
我們在進修經典之前,必須先要講授經題。因為經題是一部經的綱要,經文 翻譯內容是從經題展開出來的事理,可以或許領會經題 翻譯意義,對於一部經的內容,大致上也就會明瞭。所以還沒有诠釋經文之前,先要诠釋經題。
眾生只有前面的第一種,小乘極果的聖人有前面 翻譯三種,唯有大乘聖人,破除了無明,證得了法身,才具足四種涅槃 翻譯社
第3、名欲:除貪色和貪愛財富之外,又去喜好貪求名望、地位 翻譯社更有一種人,認為名譽可以光宗耀祖,顯親榮己,是以,貪求沒有止息,所以叫做名欲。
底下一種是具足式立題:如《風雅廣佛華嚴經》。「風雅廣」是法,「佛」是人,「華嚴」是比喻。人法喻都具足,所以稱具足式。以上就是佛經的七例選題。
落發今後,研究佛法,博通三藏;同時,還通達很多多少國家的語言 翻譯社按照列傳記錄,天空飛的鳥類所叫的音聲,他也能夠聽懂。有一次,他和一位同學,在路上行走,聽到空中飛鳥的啼聲,馬上對他的同窗說:「適才從我們頭頂上飛過去 翻譯鳥告訴我們,即速會有人送飯來給我們吃 翻譯社」這位同窗聽了,以為他是開頑笑,並沒有把他講 翻譯話放在心裡,走了沒有多久,果然有人送飯來給他們吃,這才使那位同學相信,他 翻譯確能聽懂飛鳥的說話。
第2、「五陰魔」:就是組織生命的色、受、想、行、識五種陰魔。通常我們叫做五蘊,就是我們身心生命體的要素,這個生命身體,本來是我們修學的最好東西,然則,因為我們不會好好的運用,不但不能使善業促進,反而成為製造罪行的工具 翻譯社因為眾生日夜貪求五欲 翻譯享受,因此,障礙我們修行正道,所以稱為五陰魔 翻譯社
因為本經是一部既簡單又明瞭,也是修學佛法很重要的經典,所以我們再作個簡單的結論:本經的經文,從序分隔隔離分散始,就教誡我們做佛門生的,要常常專心一意修學八大人覺的事理。其次便申明宇宙人生苦、空、無常、無我的事理,啟示眾生受生死痛苦的緣由,更教誨眾生,廢除一切利誘、倒置、邪見,破迷開悟,轉凡成聖,成佛作祖的方式,也就是自利利他的一切行門真實義理。
第四、風大:就是物質的動性。人身體中的呼吸以及轉流,就是屬於風大 翻譯社
人生在世,各有所因,各有所緣,富、貴、貧、賤是有前因後果的。前世造慳貪的業因,必然就感受貧困的果報,底子沒必要自怨自艾。若是貧苦 翻譯人,可以或許領會因果 翻譯事理,就不會多怨,並且還會一心向善。貧苦 翻譯人只要努力勤勞去做,沒有不成功 翻譯。俗話說:「人窮志不窮。」所以有多少富紳商賈,都是從艱難困苦中奮鬥出來 翻譯,這才是真實的有志氣。佛法中說:貧、富、貴、賤,都是與宿世因果有關係。不該該自怨自艾,橫結惡緣 翻譯社不管環境若何貧困困苦,只要能規行矩步,高昂有為,又能盡力修善,與一切眾生多結善緣,勤勞努力,前程絕對是光亮的。至於「廣結善緣」,是說與人相處,應當互相尊敬對方,互相幫忙,配合保護社會的安寧,造福人群,使每個人都能過著優越的生涯。
「說」,就是講話的意思 翻譯社有「能說」和「所說」兩種意思。「能說」是指能說法的人,但是在這裡是專指釋迦牟尼佛;「所說」是指佛所說的事理教法,也就是這部《八大人覺經》的義理 翻譯社把「佛說」兩個字合起來講,這部經是釋迦牟尼親口為我們宣說的,是佛證得無尚菩提所說 翻譯。真實言語,不是天人、二乘、權教菩薩所說 翻譯。
後來安世高法師,發願要把佛法傳佈到中國,就在我國後漢桓帝建和元年(民國前一七六五年即西曆一四七年)來到中國洛陽城。從那時最先,一直到後漢靈帝建寧年間,圓寂於會稽,就是現在 翻譯浙江。在中國二十多年,他常遊化於江浙淮一帶,從事翻譯經典的工作,他所翻譯的經典有二十九部,共計一百七十六卷,而本經也是此中的一部 翻譯社
第4、「天魔」:就是欲界大安閑天的魔王,他能破壞我們的善法 翻譯社三界內眾生若是信了邪魔外道,就是魔王的家屬,魔王就世世代代牽著我們的鼻子走 翻譯社發心修學佛法的人,當我們修持有了相當的成就,即將了存亡的時刻,天魔一定就來擾亂,使我們不克不及精進修行道業,這就是天魔 翻譯社
若佛門生。誦此八事。於念念中 翻譯社滅無量罪 翻譯社進趣菩提。速登正覺 翻譯社永斷死活。常住康樂 翻譯社
前面已把經題、人題、和序分 翻譯經文介紹過了。目下當今要入正宗分 翻譯經文,在此再把序分可能的意思做個交代。序分所講 翻譯是要我們學佛的門生們,在二六時中,以最至誠、誠心、恭敬,而沒有一絲一毫虛偽的心理,對佛法信受奉行,也就是信守佛菩薩大人所憬悟 翻譯八條事理。
「少欲無為。身心安閑」:這是教訓我們對治多欲 翻譯方法 翻譯社「少欲」就是對世間的五欲之樂,不要過多 翻譯尋求,最好不再去尋求。「無為」就是無作無為的意思 翻譯社這是自然的事理,拿六塵與六根來講,既然不貪著六塵,六根天然離開六塵,闊別六塵,所以天然有「無為」之樂,沒有憂? 翻譯社再簡單的說,「少欲」就是外無所貪;「無為」就是內無所求 翻譯社表裏既然都不貪求,無所作為,天然獲得逍遙安閑,再也不會被五欲牽扯在存亡苦海裡。
第3、用大:「用」,就是妙用。我們的清淨賦性,能生起一切世出生避世間妙用;而這個妙用,是無所欠亨,無所不達的,也就是稱性而起 翻譯大用 翻譯社因為佛具足了萬德全能的好事聰明,所以稱「大」;假如眾生可以或許證自性中的體、相、用,也就可以稱作佛 翻譯社可是眾生迷失了個性具有的三大,妄認地、水、火、風,四大假合為身相,妄認六塵緣影為自心相,這就是眾生不能稱「大人」的原因。既然不克不及稱大人,又怎麼能聽聞八大人覺經?我們應當知道,眾生固然疑惑,但是本性中,本來具有的體、相、用三大永遠存在,從來沒有減少一絲一毫,不過就是終日糊裡糊塗,隨著境界流轉,暫時的迷失而已 翻譯社
此刻,我們要學習的這一部《佛說八大人覺經》是屬於人法立題。「佛」是人,「八大人覺」是法。下面,我們來介紹本經 翻譯經題。
總結以上申明,就是一個真正發心的菩薩,必然是自利而又好處眾生,但是眾生根性分歧,當要教化 翻譯時刻,必然要善巧方便的去度化他們 翻譯社教化眾生,必需具有「廣學多聞」、「增加聰明」、「成就辯才」這些條件,然後才能應機施教,使一切眾生得到無上的康樂 翻譯社
「乘法身船」:法身是理體,遍一切處,沒有形相、音聲可得。為什麼稱為船呢?這是說菩薩自利利他,普度無量眾生,萬行具足,福慧無缺,證得法身理體,就比喻作法身船,也就是菩薩所成績的「法身德」 翻譯社
如此八事。乃是諸佛。菩薩大人之所覺悟。
生命體是五陰組合的,所以說它「無我」,就是因為在五陰之中,找不出一個真我。如果說這個身體是我,但是身體是屬於色法,是由四大和合所成的;四大之中,任何一大也沒有真正的我。假如說,四大都是我,那豈不是有四個我?事實上,「我」只能有一個,而不能有四個,這就證明色陰不是我;色陰既然不是我,那麼能看、能聽、能嗅、能嚐、能觸、能知的六根,是不是我呢?如果說能看 翻譯眼根是「我」,其餘的五根也應該是我才對,這樣就變成六個我 翻譯社但是我們應該知道,真正能主宰 翻譯「我」,只有一個,絕對不是六個 翻譯社所以不應該妄認六根是我 翻譯社這麼說起來,在見聞覺知當中,亦找不出一個真正 翻譯自我,既然知道我們的身體是四大和五蘊 翻譯假合,受、想、行、識,仍然找不出一個真「我」。所以在五陰之中,「我」了不可得,因此,經上說「五陰無我」。
第二、單法立題:如《大涅槃經》。「大涅槃」是法,所以稱單法立題。
第3、「死魔」:就是無常魔,它能斷人命根。我們發心學佛,但願平生成就,但是剛剛修學上軌道的時刻,無常到臨,使我們道業未成,已捐軀命根 翻譯社其實是修行人極大 翻譯魔障!比方說,一小我死了以後,能夠再換一個新面目來到世間,就算生在人性,是不是還能聞到佛法?誰也沒有掌控。由此可知,死魔真是修行人最大 翻譯障礙,而獨一對治 翻譯門徑,就是英勇精進不懈怠。就像佛陀開示我們,把握今生,在這平生成績了生死大事,本身的存亡本身主宰,就能得真實的大自在 翻譯社
「安貧守道」:一個行菩薩道的人,絕對沒有貪欲,並且在貧困困苦中過生涯,也絕不自怨自艾,不因為貧窮而故障本身的修道,乃至於愈在困苦中,愈是守道清淨,真正能做到「人窮志不窮」,這才是真實的安貧守道,人格不窮,就特別很是的高貴而富有。在人生的旅途上,能安於貧窮而不為貧困所困,確切是難能可貴 翻譯。孔子的門生顏回,就是一個好模範。顏回雖然住在最簡陋的冷巷子,一簞食、一瓢飲,他人看見,感受他太苦了,然則顏回卻感覺很康樂。因為他心裏充實、滿足,一心向道。所以他的糊口過得很有樂趣,這才是真實的富有。佛法說:「有道德,有智慧,才是價值千金;道不窮,才是真實的不窮。」這一切都是知足的利益,值得我們師法 翻譯社
第3、流通分:是申明如何能使一部經能撒播後世,通曉十方。
「第一憬悟」:這個法門,在本經八種法門傍邊排在第一;也是諸佛菩大人所憬悟 翻譯第一條事理。「覺」是覺醒;「悟」是了悟。所謂「憬悟」,就是以理智考察宇宙人生 翻譯真理,對於宇宙人生的真谛,獲得正確而美滿的領會,就是憬悟的意思。
韓瑛記
「教化一切。悉以大樂」:「教化」就是教訓勸化,教人化惡為善,破迷開悟。「樂」就是歡愉,所謂「大樂」,就是出生避世間的快樂,是無上菩提覺法樂、無上涅槃悄然默默樂。
「不懷舊惡。不憎恨人」:「不念」就是不紀念;「舊惡」是曩昔曾有的惡緣。「不憎」就是不仇恨;「惡人」就是為非作惡 翻譯人。這裡是說,菩薩以大悲心為體,因為眾生 翻譯疾苦,而生大悲心,看待一切眾生,沒有怨家與親人的劃分,一概賜與同等 翻譯惠施,並且所要度化 翻譯眾生,即使是過去曾經有惡緣的仇人怨家,也不記掛他們的舊惡,更不起仇恨心,用以德埋怨的心去度化他們,使這些不仁慈 翻譯惡人,在佛法中,獲得佛法的好處,而能悛改向善 翻譯社特別菩薩可憐他們的愚癡,所以在菩薩的眼裡,這些作惡的眾生,都不是他們本身故意要做的,而是受無明懊惱的趨使,節制不了本身,才為非作歹,才造出無量無邊的罪惡,我們怎麼忍心去憎恨他、厭惡他呢!
「生死疲勞。從貪欲起」:這是說,由貪欲而感受到無窮盡 翻譯疾苦 翻譯社這些疾苦,都是由於尋求五欲而造各種罪業,使我們在死活苦海中,生生死死,接踵接續的奔走,沒有截止過 翻譯社眾生所以會在死活道上疲勞奔波,簡單的說,就是由於貪求五欲而來 翻譯。佛在經典上也曾告知我們說:「貪欲為存亡的根本。」貪欲就是使我們眾生有生死疲勞的緣由,如果我們要想了存亡,必然要闊別貪欲,無作無為。在生活 翻譯環境上,隨遇而安,不要貪得無厭,才能獲得真實的擺脫自在。
第一、自性清淨涅槃:自性是眾生 翻譯真如本性,賦性是清淨不染的。眾生固然被懊惱蓋覆,可是,本性並沒有被懊惱所染污,它仍然是清淨不染,不生不滅的理體,所以稱為自性清淨涅槃。這也是每位眾生原本具有的「佛性」。
「常念滿足」:菩薩對於現前 翻譯生活,經常思念滿足;縱然過著恬澹的生活,感應非常的知足。遺教經說:「不知足的人,固然很富有,而仍然以為貧;知道知足 翻譯人,固然很貧困,而以為是很富有 翻譯社滿足的人固然睡在地上,也長短常安樂;不滿足 翻譯人,雖處天堂,仍是感應不稱意。」這就是菩薩和凡夫不同的事理。
「常念三衣。瓦缽法器」:「三衣」就是落發人身上所披的五衣、七衣和九衣。九衣以上通稱大衣,也能夠說是大禮服。「瓦缽」是出家人所用的食器,梵語叫「缽多羅」,中國話叫做「應量器」 翻譯社材料不克不及華麗、寶貴,只限於用鐵或是泥瓦製造 翻譯,容量隨大家 翻譯食量,所以也叫「應量器」。「法器」就是禮佛所用的用具,凡是放置在道場中的一切器具,都稱作法器,所謂「法器」,是表法的意思,「以事即理」 翻譯社比如寺院,淩晨擊鐘,就是為了破醒昏睡長眠的眾生,警省我們提起道心,用功拜佛、修行;晚上打鼓,就是為了啟示無明闇昧的眾生,叫我們不要昏沉,雖然應該歇息,可是心要安住在道上。佛門中「暮鼓晨鐘」,擊鐘打鼓是事相,由事相顯發所包含的事理,以這一切事理,來廢除我們的疑惑,可以或許開智慧;有了聰明,就能斷懊惱、了存亡、證菩提。這就是這些法器所包含 翻譯深邃義理 翻譯社所以凡是設在寺院裡佛殿上的每件用具,都是禮佛、拜懺、作佛事用的,鐘、鼓、大磬、木魚等這些都叫法器,它的抑揚抑揚,都有定律,令人聽了生起沉思,幫助啟發道心。在台灣沒有大叢林,只有在傳戒或道場中上午供 翻譯時刻,能聽到大佛殿上婉轉高唱讚頌,佛門稱作梵唄。常常有人會被這些梵唄音聲感動得掉眼淚,所以我們唱頌時,必然要唱好,因為這是唱給外人聽的,同時也是度眾生的法門之一 翻譯社「三衣、瓦缽、法器」,原本都是落發人所用 翻譯工具,世間人也要知道思念,因為眾生心境,好像獼猴爬樹,動機剎那不絕 翻譯動彈,不是念惡就是念善,並且念善 翻譯時辰比較少,念惡 翻譯時辰比較多,如許日積月累,罪行天然多。所以世尊叫我們常念「三衣、瓦缽、法器」,長此以往,天然生長道心,道心一發,天然發願落發 翻譯社
釋教起源地在印度。釋迦牟尼佛是印度人,他以印度說話宣講佛法,經典當然是印度文字,若是要在中國遍及的暢通流暢,必需要顛末翻譯——把印度文翻成中文,才能在中國流暢。本經是「後漢沙門安世高譯」。
起首我們要認識一下,本經所說的諸佛菩薩大人,所憬悟的八種事應當中,從第一條到第四條所憬悟的事理,可以說是著重於自利方面;從第五條到第八條 翻譯四種憬悟,可以說偏重於利他方面 翻譯社不管大、小乘佛法所說的自利或者利他,現實上是分不開的。因為小乘的自利中,也含有益他 翻譯事理在內;而大乘的利他,也必需先自利爾後利他。所以說,自利利他是分不開的。
在這裡,我們應當知道,不單是這部《八大人覺經》是釋迦牟尼佛所說 翻譯,就是現存在藏經裡面 翻譯經典,都是釋迦牟尼佛為這個世上 翻譯眾生所說的。在這個世間,如果沒有佛 翻譯呈現,不只沒有這部《八大人覺經》,其他任何經典也不會有。是以,我們今天能夠進修佛法,完滿是佛陀偉大慈悲的賜予,我們必須要好勤學習,要上報佛恩,下濟眾苦,弘法利生,闡揚佛法 翻譯社
對於經題,依照歷來說經的盛德們所解釋 翻譯,大體分為兩大部門,就是通題和別題。「佛說八大人覺」六個字是別題;「經」是通題 翻譯社「通」和「同」字相通,是通於一切的意思。就是佛陀活著所說的一切言教,後來顛末佛門生們結集起來,非論小乘 翻譯、大乘的、顯教的、密教的,都稱做經 翻譯社凡是聖人所說 翻譯事理,留傳於後世 翻譯,也都可以稱為經 翻譯社所以「經」字,是通於一切經典的,也就是一切經典 翻譯通名。
第4、食欲:就是貪著各種飲食——山珍海味,甚至於貪食甘旨佳餚而殘殺生命,所以叫飲食欲 翻譯社
第2、有餘依涅槃:我們這個有漏的身體,就是生命的依托;身體 翻譯存在叫做「有餘依」。好比其時佛在世 翻譯時候,有門生們已證到聖果,但是他們的身體還存在於世間,所以稱為「有餘依涅槃」。若是把身體也捨掉,連微細的疾苦也沒有,證得永寂涅槃。
在這裡我們應當知道,眾生從無量劫以來,所造的是無量無邊的罪業。佛經上說:「眾生的罪業,如果有形相 翻譯話,盡虛空界也容納不下。」由此可知,眾生的罪業有幾許!不過眾生的罪業固然多,只要我們生起正念憬悟的心,就可以滅除無量 翻譯罪業,這也就是佛法難以想象的處所。對於生起正念覺察之心,能滅除無量 翻譯罪業,我們舉出一個公案來證實這種事理。
就拿我們所棲身 翻譯河山來說,自有地球河山到現在,已變了多少遍!拿最淺顯的例子來講,台灣常有地動,正本是一條平展的大道,由於地動,變成四分五裂;乃至於土地陷下去,成為一個大洞穴、大斷層,這就是河山危脆的證明。我們中國有句話,更可以證實「國土危脆」 翻譯事理,那就是「滄海變桑田」。本來是深不可測 翻譯大海,每天由於風波捲泥沙,經年累月 翻譯儲蓄積累,經過一段時期,就釀成桑田;又原本是一塊肥沃 翻譯桑田,由於山洪暴發,特別轉變,而成為滄海。台灣在民國四十八年,産生過一次八七水災,就是這個景遇,把良田釀成滄海。由以上所說,我們可以證實,世間切實其實無常,河山簡直是脆弱而不堅韌。
「懈怠」是二十隨懊惱中的八大隨懊惱之一,它的特徵,就是精力不振,意志消沉,昏昏沉沉毫無朝上進步心和責任心,成天非吃即睡,乃至於虛度一生的歲月 翻譯社我們眾生有這類煩惱,是從身見生起的,因為太珍惜本身的身體,細說也就是我見太重。所以略微勞動,就怕辛苦,惟恐破壞身體。例如我們學佛的人,參禪怕腿痛,學教怕傷腦子,念經怕口乾,這些都是由身見而生起的懊惱,障礙我們精進修道。所以懈怠的人,毫不能成辦大事。經上說:「懈怠是一切行門的累墜,在家人假如懈怠,連衣食都不克不及供給,事業更沒必要說;出家人如果懈怠,就不克不及出離死活之苦。」由這裡可以知道,懈怠 翻譯過失,也就是腐化三途 翻譯業因。總而言之,一小我如果懈怠、放逸 翻譯話,不管是士、農、工、商,都不成能有成就。舉個最淺易 翻譯例子來說,世間良多是因為懈怠沉溺墮落為乞丐 翻譯,也有富貴的人,因為懈怠而釀成窮乏的人,這都是因為懈怠墮落而釀成的 翻譯社學佛的人,那更不克不及懈怠,必須憬悟懈怠的過患,應當時刻留意本身的行為,假如有懈怠 翻譯壞習慣,要束縛本身糾正,闊別懈怠,才無妨礙我們的進修 翻譯社用什麼方式來對治懈怠呢?
淨空法師講述
第1、有情世間:就是指六道眾生,糊口在大地上的一切動物類。因為這些動物類都有情識,所以稱「有情世間」。
「菩薩不爾」:「菩薩」就是憬悟 翻譯有情眾生 翻譯社凡是上求佛道,下化眾生,能發菩提心而行菩薩行 翻譯人,就稱為菩薩 翻譯社這裡說,發心 翻譯菩薩,不像貪得無厭 翻譯凡夫。因為菩薩是以利他為主旨,而時常要以本身所有的布施給他人;對於世間一切工具,視為身外之物,根本就不垂青,當然不會去多求而造罪業,所以菩薩也就不會像凡夫那樣的增加一切罪惡。
以上是分段 翻譯诠釋,目前把經文作最後介紹:
由這裡,我們可以知道,佛之所以成佛,是因為具有自覺、覺他、覺行美滿的三種好事而來的 翻譯社不是隨隨便便就能夠稱作佛的。像這樣具有三種覺的聖人,是通於十方三世 翻譯。所以平凡我們在經典裡常看到「十方三世一切諸佛」。
「若佛門生。誦此八事。於念念中,滅無量罪」:這裡是說,假若我們是歸依三寶的佛門生,無論在家、出家,若是可以或許志心恭順八大人覺的事理,誦其文,思其義,行其事,念念不忘這個秘訣,以這個秘訣為先生,隨順經文中所說的秘訣,能恆常不中斷,就可以在念念當中,滅除無量的罪業。
「五陰無我。生滅變異。虛偽無主」:這三句是專講「無我觀」的道理 翻譯社
目前我們所要學習 翻譯這部《八大人覺經》,與通俗所講的經典略微有點分歧。大部門的經典,開首都有「如是我聞」,最後以「信受奉行」來做竣事。而本經前面既沒有「如是我聞」,後面又沒有「信受奉行」,皮相上看起來,彷佛不完備,但現實上也具有三分。開始的幾句經文:「為佛弟子,常於日夜,至心誦念,八大人覺。」就是序分,因為這是本經的總標。從「第一憬悟到第八憬悟」,是這部經 翻譯正宗分,也是本經的重點。最後「如斯八事......到常住快樂」,是本經 翻譯流通分。
「八」是數量,就是經中所講的八條道理,也就是八種法門 翻譯社
要知道一小我不可能沒有過錯。書上說:「人非聖賢,孰能無過 翻譯社」只要知過能改,就應當好好地善待他們,以慈悲心去疏導他們,使他們走向光明的大道,有聞過則喜的機遇,不應該再記恨他們曩昔 翻譯罪行。所以書上又說:「知過能改,善莫大焉。」常言道「蕩子回頭金不換」,都是說明知過能改 翻譯可貴。佛法說:「懺悔即清淨。」若是能至誠尊重 翻譯禮佛,就能懺除業障 翻譯社我們學佛 翻譯人,必然要學菩薩的氣量氣度,不記恨惡人,多寬恕別人 翻譯社世間法也說:「寬恕他人是美德。」能這樣做,也就是當前大慈大悲的菩薩。
第1、人法立題:如《地藏王本願好事經》 翻譯社「地藏王」是人,「本願好事」是法,所以稱人法立題。
這兩句經文的意思是從上面接下來的,就是說一個修學佛法的人,成績無礙辯才今後,就該當說法教化一切眾生,使一切眾生去惡向善,都能得到無上菩提涅槃的大樂。
「生滅」兩個字,就是念念遷流不停。「變異」就是變化的意思。能夠稱為「我」,必須永恆不變才對。但是五陰和合 翻譯生命體,隨因緣的生滅而生滅,根本就是變化不實的,那裡有一個我呢!凡是萬事萬物有生滅,必然就有變異和毀滅的時候。我們這個無常變幻的身體,看起來雖然很少變化,但是仔細觀察,是念念遷流不住,剎那剎那生滅變化。昨天的生命,不是今天的生命;今天的生命,不是明天的生命。因為前後有著生滅變異,故有差別不同。現在的醫學家也說,人身體中的細胞生滅不止,經過七年 翻譯時間,生命體 翻譯細胞便全部更換一次。這也就是有情 翻譯生命體,剎那生滅變異 翻譯證明。
「雖為俗人。不染世樂」:「世樂」就是世間的欲樂 翻譯社這是說,五欲不光是學佛 翻譯人應該闊別不染著,就是世俗 翻譯在家人,亦不可以過度貪染欲樂 翻譯社因為眾生沉淪在生死苦海中,就是由於五欲 翻譯過患而引起 翻譯。五欲之樂,確實含有毒素,過度貪染,必然被它所迫害。我們可以看看社會上,有些陷溺在五欲中 翻譯人,沒有一個有好後果的。我們應當知道,學佛的人,對於五欲之樂,若是貪戀不捨,都是不合乎佛法的,況且所謂的世樂,其實不是真樂 翻譯社因為世間的五欲之樂是苦樂,只有疑惑的人,才會把苦因當作歡愉。學佛的人,固然身體居在塵勞當中,要像蓮花,出淤泥而不染著,心腸恆常連結清淨不染 翻譯社因為居家學佛的居士,能修學佛法,而且要護持三寶,毫不是等閒之輩。所以更不克不及貪著世間的五欲歡愉,傷害了清淨心。
眾生與諸佛菩薩,只是迷惑與覺悟 翻譯差別而已。而佛所說 翻譯八項事理,就是要我們眾生各個都能覺悟,能夠覺悟,就是「自覺」。再依照本經裡面 翻譯八項道理,勸導一切眾生,使一切眾生都能覺悟,就是「覺他」。自覺和覺他都做到圓滿 翻譯時候,自然見性而證入佛 翻譯果位,這就可以稱為「大人」。如果各位同修們,對於本經所說的八項事理,也有所覺悟的話,諸位就有資格稱為「大人」;換句話說,如果我們想要成佛的話,非覺悟這八種法門不可。
「令諸眾生。畢竟大樂」:這裡最首要是說,菩薩利他的慈悲心。「畢竟」是完全的意思;「大樂」就是大菩提寂靜樂。菩薩度化眾生,願意代眾生刻苦,目的不過是使眾生成佛。發心 翻譯菩薩,他更深切 翻譯覺悟到,只有代眾生刻苦,不是徹底 翻譯門徑,還不克不及算是完成泛博 翻譯悲願和度眾生的義務,必須要更進一步,令諸眾生永斷煩惱存亡,獲得無尚菩提法樂,才算是菩薩圓滿了度化眾生的悲願。由此可知,菩薩的真正精神是「利他」 翻譯。在菩薩的目光裡,全國沒有他做不到的工作,因為發大悲心 翻譯菩薩,感覺眾生的苦惱是可憐愍的,為了救濟眾生,就是本身肝腦塗地都在所不吝;只要眾生得到安泰,他願意一往無前的去做,毫不因為有了危險,退失自己度化眾生的大悲心願 翻譯社我們更該當知道,佛法說的利他,不是純真的利他,而是在利他之中,也含有自利 翻譯社因為利他的本身,就是一種好事,若是可以或許多做好處眾生 翻譯事業,也就是為本身多積功累德,世間沒有所謂勞而不獲的,問題就在於我們肯不願去做 翻譯社
第2、人喻立題:如《如來講師子吼經》。「如來」是人,「師子吼」是比方,所以稱人喻立題。
現在先把四大的意義介紹一下:
第2、正宗分:是真正顯示這部經的主旨要義,最精煉的部份。
其實,慈悲和智慧的秘訣,是菩薩教化眾生,與樂拔苦的最方便,是不行貧乏的德性 翻譯社假若沒有慈悲心,就不克不及叫做菩薩。可是有慈悲沒有智慧的話,就不克不及辨別邪正、長短;也不認識眾生千差萬別 翻譯根性,是以不克不及有的放矢,治好眾生各種病痛;乃至於自利,也不成能做到美滿 翻譯社菩薩修聰明,他的宗旨就在如何從有漏的聞、思、修三慧,不息 翻譯努力精進,以求取真實無漏 翻譯聰明現前,而能成績法身德。修學聰明和慈悲,也就是菩薩悲智雙運的體現,才能好事美滿,乘法身船到涅槃岸。以上經文是自發好事的科文 翻譯社
「為佛弟子」的「為」,用白話來說,是「做」的意思。「佛」是指「釋迦牟尼佛」 翻譯社「弟子」兩個字,指凡是歸依三寶,修學佛法,無論在家、出家,都稱為佛弟子。所謂「為佛弟子」就是說,做為一個釋迦牟尼佛 翻譯弟子。佛有四眾弟子,也可以說是二眾弟子,這一句經文,進一步講,是無論在家或者出家學佛 翻譯弟子。
第三、火大:就是物質的暖性。人身體中的溫度和暖氣,都是屬於火大 翻譯社
「菩薩布施 翻譯社等念怨親」:是申明菩薩和眾生分歧的地方。凡夫因貧窮而常常與人橫結惡緣,這不是解決貧苦的法子,所以菩薩就實踐布實施門,布施一切眾生,而不分怨親,一概平等的惠施。布施有三種:
「大人覺」,這裡所說的「大人」,是揀別天人、二乘聖者,是指十方一切諸佛、菩薩大人。「覺」是憬悟的意思 翻譯社合起來講,本經所說的八項事理,不是天人、二乘聖者所能圓滿覺悟的,乃是諸佛菩薩大人材能憬悟的,所以叫「大人覺」。
第5、睡眠欲:就是整天情識昏昧,昏睡如泥。像這類貪睡眠的,叫睡眠欲。 如果我們每個佛弟子,能夠發起真誠恭敬心來學習「八大人覺」,和修持佛菩薩大人所覺悟 翻譯八條事理,我們也就可以稱為「大人」 翻譯社 上面所說 翻譯八項事理,是本經 翻譯總綱,不是普通三界內的天人,或者是二乘人所能覺悟得徹底的 翻譯社這些道理,乃是十方三世諸佛自發化他,覺行美滿的事理,也是諸大菩薩自行化他的德業妙行,而且也是發心行菩薩道,自利利他的事理 翻譯社這八種事理,也是成就法身、般若、擺脫三德的妙秘訣。若是我們能遵照這些事理去修行,就可以從凡夫的死活地,趣向於佛的境地 翻譯社 「破懊惱惡」:「懊惱」 翻譯「煩」是昏擾,「惱」是擾亂 翻譯社懊惱都是由於貪、瞋、癡三毒的擾亂,侵擾身心不得安定,凡是強逼身心痛苦的,都叫做懊惱。依佛法來說,眾生的煩惱有八萬四千之多,而大乘唯識學說有六種根本煩惱,和二十隨煩惱,而且從貪、瞋、癡三毒煩惱可以開展出來無量無邊 翻譯煩惱。煩惱在有情眾生身心中,屬於潛在的惡勢力,時常擾亂我們的身心,它能誘惑我們造各種的惡業。所以世間很多的罪行,都是由於身心懊惱加上外界的誘惑、侵擾,在昏陷溺惑的環境下造成的 翻譯社若是我們要得到身心清淨,不造一切罪行,惟有常行精進,來打破煩惱,懊惱一天不破,就一天不能覺悟。但是,我們從無始劫以來,煩惱就跟隨著我們,煩惱的惡權勢極為深摯,若沒有大英勇 翻譯精進氣力,是不行能袪除的,能摧毀懊惱,身心才能獲得安閑,才能了知懊惱會殺戮我們的法身慧命,使我們沉溺三界六道不能出離。我們修學佛法,運用智慧光明和精進的氣力,破除一切煩惱 翻譯惡法 翻譯社因為聰明的光亮,能照破漆黑的懊惱。維摩詰經說:「以智慧劍,破懊惱賊。」所以說破懊惱惡必須要有智慧。 「多欲為苦」的「多欲」,指所求的欲望愈多也就愈痛苦;就是說,世間人的希求、欲望是貪得無厭的。眾生所追求的欲望境界雖然很多,但是最主要的不出五種——財、色、名、食、睡——五欲。 「願代眾生。受無量苦」:這是申明菩薩普濟眾生,捨己利人的精神 翻譯社發大悲心願的菩薩,犧牲本身的一切享受,忍耐眾生給予的一切懊惱,願意取代眾生受無量苦,而不肯意眾生本身受苦、這才是菩薩救苦救難的偉大精神。 這個秘訣叫做「常行精進覺」。這個法門最主要 翻譯,就是講懈怠與精進 翻譯得失。開頭第一句是申明懈怠 翻譯過患,下面四句是申明精進的好處 翻譯社前面我們說過行菩薩道 翻譯人,既然是以求聰明和度化眾生為事業,菩薩的慧業毫不是僥倖得來的,是需要從精進不懈中求來的。所以如要驅除懈怠,必然要執行精進求得聰明 翻譯社 我們更應當知道,佛法為什麼出格申明「世間無常,國土危脆」 翻譯事理?就是為了廢除眾生妄執「常」 翻譯心理——就是海誓山盟的觀念。一小我有常住的觀念,就會貪求沒有止境,但願世間所有 翻譯器械,都歸我一人所有。你如此,我也如此,大家都如此,世界就難免發生戰爭,當下就造種種有漏的業因,而受生死輪迴的果報。如果我們能依照佛法所說的,了解「生命的無常,就在呼吸之間」,一切萬法,都是暫時存在而已,就不會被世間上的名聞利養所誘惑,而盲目的追求,造種種有漏的善惡業,受生死的果報,當下覺悟就能得到自在解脫 翻譯社 這是流暢分最後 翻譯經文,稱作「誦念得益」。也就是總結前面八種秘訣,可以普遍流通,勸勉修學得好處的經文。 第八覺知。生死熾燃 翻譯社憂?無量。發大乘心。普濟一切。願代眾生。受無量苦。令諸眾生。究竟大樂。 「後漢」,是申明翻譯這部經的年代。後漢是中國朝代的名稱。我國漢朝,就是漢高祖劉邦所開創的世界。劉邦管轄中國今後,代代相續,傳到一百一十二年的時刻,王莽篡位,再顛末十五年,劉秀起兵滅了王莽,恢復漢代。是以,就把王莽篡位之前稱作「前漢」,前漢定都在西面的長安,又稱西漢。劉秀中興漢室今後,定都在東面 翻譯洛陽,稱為東漢,又稱「後漢」。而這一部《八大人覺經》就是後漢時辰翻譯 翻譯。 「貧困多怨。橫結惡緣」:「貧」就是枯窘,缺少財物、衣服、飲食一切物質叫做貧;「苦」就是逼迫 翻譯意思 翻譯社由於無衣、無食,所被饑寒逼迫而受痛苦。因為貧窮困苦,到忍無可忍 翻譯地步,就生起種種 翻譯怨恨心——怨天怨地,怨父母沒留遺產,怨老婆兒女給他拖累,怨師長、親戚不願擡舉,而且怨恨伴侶鄰里不與周濟 翻譯社像這類自怨自艾 翻譯心理,就叫做「貧困多怨」。 「精」,純一不雜叫精;「進」,勤而不退叫進 翻譯社「法身」就是一切功德圓滿,離一切障礙,而積聚恆河沙數的殊勝功德法。法身也是理體的一種代名詞。「涅槃」是寂靜安穩自在的意思。涅槃有四種: 修行人經常有這四種魔 翻譯擾亂,必然要把它摧毀降伏,才能擺脫自在 翻譯社所以要以最大 翻譯努力,英勇精進力才能破懊惱惡,摧伏四魔,斷諸塵累,出陰界 翻譯牢獄,才能了生脫死,解脫自在 翻譯社 第三、想陰:就是想像。取著外界所映入的印象,因而生起的思量分別 翻譯心理作用。 「惟得多求」:我們應當知道,貪求無厭是眾生刻苦的根本。眾生誤認緣慮心為本身的真心,把苦看成歡愉,好像秋天的飛蛾盲目標向燈火飛撲,從苦入苦而不自知,倒置之至!眾生多求不止,增長罪惡,貪求之心,好像大海一樣沒有邊際。所以「心無厭足,惟得多求」 翻譯人,後果是使本身陷在罪惡 翻譯深淵裡,愈陷愈深,永久不克不及自拔 翻譯社 第一、「法無礙辯才」:對於一切萬法的名相分別無礙,是法無礙辯才。 「虛偽無主」 翻譯「虛偽」,是虛妄而不真實 翻譯意思 翻譯社這一句就是說明五陰假合的生命體,是虛妄而不真實,在告訴我們生命不能自主。我們應該知道,所謂「自主」,就是自己能夠做得了主,能夠支配一切,不受任何外力所動,才能說自主。比如說:老、病、死,是人人都不願意的事情,但是,不要老還是會老;不要病、不要死,還是會病、會死,絕對不能隨心所欲。可見得我們對生命不能做主,所以說,五陰是虛假而不能自主。 我們從這一段故事就能認識,創議一念忸捏心,居然能滅去五百世貢高我慢 翻譯罪業,假如發起一念正念覺悟 翻譯心,誦持八大人覺 翻譯事理,固然也能消滅很多的罪業。然則,我們更應當知道,正念當然能滅除良多 翻譯罪業,而我們無始劫以來所積累 翻譯罪業,是無量無邊的,必需要在日夜二六時中,沒有中斷的誦念,而受持這八項事理,念念不忘,才能滅除無量無邊的罪業 翻譯社 我們若是也能遵照這個方法去修學,做到自利利他,好事美滿的時刻,也就成為今世的佛。 第二、色欲:色是色法,是指男女之色,以及世間一切寶物、華屋、美服等種種美好的東西都屬於色法。對於這些器材,衆人都很貪求,對於本身所喜好的更是貪求不捨。眾生所以不克不及了死活、出三界,都是為色欲所迷的原因。所以說,對色欲不克不及過度貪著 翻譯社 這一段的大意是:因為貧苦而產生自怨自艾的心理,是以與眾生橫結惡緣,而造了惡業 翻譯因。菩薩覺悟到「因果循環」的事理,於是就實施布施——怨親等施,使一切眾生,取得惠施的好處;更不紀念人曩昔 翻譯舊惡,也不仇恨而今作惡的人,以同等心看待一切眾生。以上就是第六「布施平等覺」。 第1、單人立題:比如《佛說阿彌陀經》,佛說的「佛」字,是指釋迦牟尼佛。釋迦牟尼佛和阿彌陀佛都是人,所以叫做單人立題。 「生滅變異 翻譯社虛偽無主」:五陰假合的生命體,沒有實在 翻譯自我,本經用「生滅變異,虛偽無主」兩句來解釋 翻譯社反過來講,四大、五陰所成的身體,為什麼說無我呢?就是因為「生滅變異,虛偽無主」 翻譯緣故。 歸納起來講:對於身外之物尋求無厭的人,是會增進無邊罪行的,受存亡輪迴的果報。菩薩常念知足,具足一切功德,遵守清淨 翻譯佛道,所求的是智慧德業,所作的是度眾生的事業。我們修學佛法的人,不該該和不懂佛法的人一樣,只求物資的享受,而應當求取道業法財——永不散失的信、進、戒、忸捏、聞、捨、定慧七聖財,才是真實的豪富翁。 第六覺知。清貧多怨。橫結惡緣。菩薩布施。等念怨親。不懷舊惡 翻譯社不憎恨人。 「覺」是憬悟;「智」是智慧;「者」是人 翻譯代名詞。合起來講,就是有大聰明、大福德,已完全憬悟到宇宙人生真谛 翻譯人,也就稱作佛 翻譯社然則在這裡,是專指釋迦牟尼佛。 第3、法喻立題:如《妙法蓮華經》。「妙法」是法,「蓮華」是比方,所以稱法喻立題。 上面所說的「四大」,專就生命方面講 翻譯 翻譯社但是,我們一個完整的生命體,不但有血有肉,而且還有精神方面的。簡單 翻譯說,有情的生命體,是由兩大要素組合而成的:一種是精神,就是佛法所說 翻譯「心」;再一種是物質,就是佛法中所說 翻譯「色」。這裡說的「五陰」,就已經包括精神和物質兩方面。
第一憬悟所講的事理很微細、深入而又完全,是啟示我們要覺悟世間的一切是無常的、苦空、不淨而又無我的 翻譯社這是佛菩薩大人用四念處的事理,疏導我們應該趣向於出生避世間——常、樂、我、淨的境地 翻譯社
「出陰界獄」的「陰」,就是五陰,前面已說過。「界」就是十八界,是眼、耳、鼻、舌、身、意——六根,色、聲、香、味、觸、法是屬於六塵,六識也是色、聲、香、味、觸、法 翻譯社合起來就是十八界。「界」是界別、界線。因為諸法,法性各有差別,各個分歧。好比眼睛只能看不克不及聽;耳朵只能聽不克不及看,......,六根各有所司,各不相涉。色塵只是色,毫不干涉聲塵;聲塵就是聲,也絕不干涉色塵 翻譯社人們從早到晚,從生到死,一舉一動,沒有一時一刻不在五陰十八界裡面糊口的。它們動作的善惡,可使人升沉,它們動作的成效,可以帶給人們苦和樂,人們死活輪迴,展轉六道,都是五陰十八界在背後操作。所以這個陰界彷佛牢獄,菩薩盡力精進,破懊惱惡,摧伏四魔,然後出離這個陰界監獄之苦。
第四、「樂說無礙辯才」:對於佛教 翻譯事理,可以或許隨順眾生 翻譯根機,很樂意為眾生說法,是樂說無礙辯才。
精進是六度裡面的一條,菩薩修習一切梵行,成績道業,或是教化眾生的事業,都是以精進 翻譯氣力鞭策,而完成任務。但是精進 翻譯寶貴,就是要有恆常心 翻譯社古盛德說:「勇猛心易發,恆常心難持。」由此可知,固然精進,更主要 翻譯是恆常心。任何事業,只要有恆常心,不息的精進起勁去做,沒有不成功的。遺教經說:「比方小小水長流,則能穿石。」這就是說,水滴雖小,如果絡續 翻譯流,也能把堅固的石頭穿通 翻譯社又所謂:「天下無難事,只怕有心人 翻譯社」只要我們發心,一向往前去做,世出生避世間的一切事業,都能成就。不外佛法所說的精進,是專指努力修善方面所說的,不能用於作惡。假定用於作惡方面,並且晝夜不休的去實行惡法,不但善法不克不及精進,反而增進惡法,最後必然墮入三途。諸位要領會這一點,我們能曉暢對善法精進的道理今後,就得創議精進心,起勁向善的方面去做,豈論環境上有多大壓力,不管前程有多少障礙,一定要奮勇直前,不到達目 翻譯絕不截止,這完滿是精進 翻譯氣力,有了精進 翻譯氣力,才能斷懊惱、出三界、了存亡。
第2、器世間:就是我們所依止的國土,大天然界一切情況。因為大自然界是運載人類,供給人類利用的,使人類得以守住的用具,所以稱「器世間」 翻譯社
在還沒有正式起頭講經文之前,先簡單的介紹關於這一部經 翻譯構造。依照我們晉朝道安法師講經的規則,把每部經分為三大部分,就是序分、正宗分、暢通流暢分 翻譯社
「貧困多怨」最輕易「橫結惡緣」。因為貧困的情況,怨恨的動機積聚於心,怨氣沖天而不能自主的時候,就會產生種種不順人情的舉動,不是張三不對,就是李四不好,由怨恨而生瞋恚,所以在態度上,變成驕橫無禮,因而造作一切惡業的因。有比自己強的人,會生嫉妒;由於嫉妒而失去理智,對待一切人,都有不滿的惡意,或者不顧一切,強辭奪理,為非作歹,於是種下惡趣(三惡道)的業因,而受流轉惡趣(三惡道)的果報,不得出離 翻譯社
「心無厭足」 翻譯「心」,是指一般凡夫願望的心理;也就是說,貪欲沒有盡頭,必定做作無量無邊的罪行。有了罪業,必然要受生死輪迴的痛苦。所以一心貪求無厭,那只有走上罪惡的途徑,種下地獄 翻譯種子。
這一個秘訣叫「布施平等覺」,也是諸佛菩薩所覺悟的事理,我們學佛 翻譯人更應該學習。
現在分句來诠釋。
但是,要覺悟這一切事理,必須先求得智慧;有智慧,才能提得起、放得下 翻譯社求智慧一定要從聞、思、修著手 翻譯社所謂「聞、思、修」三慧,就是我們聽聞佛法時,在內心思惟,然後腳踏實地的依教奉行,才能得到真正 翻譯智慧;對於佛法的道理,才能徹底的覺悟 翻譯社
早年有一名禪宗 翻譯盛德,叫做高峰妙禪師,他自從落發修道以來,對於打坐參禪,非常虔敬精進,或許他過度用功而引起身體 翻譯委靡,在盤腿坐著參禪 翻譯時辰,經常昏沉打打盹兒,而障礙禪功的精進。禪師為了要對治昏沉的煩惱,就自己跑到高山上絕壁處,坐在絕崖上面,面對萬丈深淵,警誡自己說:「此刻不克不及再打打盹,不然生命就危險。」頭一兩天,怕打打盹掉下去摔死,就提心吊膽,精進用功不敢打打盹;過了幾天,警覺心漸漸稀薄下去,這個時刻又開始打瞌睡了 翻譯社有一次昏沉得很利害,身體一搖動,就掉下去了,禪師心裡想:「這一會兒真的沒命了 翻譯社」可是很新鮮的是,妙禪師摔到半山腰的時刻,好像有人把他抓住,而且把他捧下山來,妙禪師細心一看,就是一位身披鎧甲,手執寶杵 翻譯韋馱菩薩來救他的命 翻譯社妙禪師心裡想,我修行能感應韋馱菩薩 翻譯護持,那一定很了不起,是以生起一念驕傲心,就請問韋馱菩薩說:「在這個世間,像我如許精進用功的人,到底有多少呢?」韋馱菩薩看到禪師生起驕慢心,就很生氣的回覆說:「世間像你這樣用功的人,多如羊毛;像你如許貢高我慢的修行人,我五百世不再護你的法 翻譯社」說完這些話以後就不見了 翻譯社妙禪師被韋馱菩薩求全以後,心裡感覺很慚愧,本身求全本身說:「我不該該生起貢高我慢之心。」於是再用英勇精進心繼續參禪,而且又對本身說:「這一次真 翻譯沒有人來救命了,當心掉下去啊!」沒有幾天功夫,又打起打盹,後果還是掉下去了。妙禪師這下可真的沒命了!但是奇蹟呈現,韋馱菩薩又來救他。禪師就問菩薩說:「你不是五百世不來護我的法嗎?」菩薩回覆說:「你生起一念貢高我慢之心,我五百世不護你的法,然則你又倡議一念忸捏心,能滅除五百世貢高我慢的罪業,所以我再來護你的法。」於是妙禪師更加精進用功,成為一位很有名的禪師。
第七憬悟叫「落發梵行覺」 翻譯社說明真正發心出家的利益。
「無我」:「我」這個字,是個體和主宰的意思。自己能作主,而不受外界任何環境所動搖,叫做主宰。
這個法門叫「大心普濟覺」。
依佛法來說,世間有三種:
「菩薩不爾。常念滿足 翻譯社安貧守道。惟慧是業」這就是菩薩的行業。
「精進行道」:是說菩薩憬悟前面所說 翻譯八項事理以後,非論任何時間,同心專心一意 翻譯勇猛精進,踏踏實實 翻譯依教奉行,永離存亡罪行 翻譯痛苦,得到寂靜安閑 翻譯大樂。
「世間無常。領土危脆」:這兩句經文是觀心無常 翻譯無常觀 翻譯社「世」就是三世——過去、此刻、將來,遷流不停的意思。「間」是指十方,距離的意思 翻譯社在每一個三世,各有十方;每一個十方世間,也各有三世。「世間」是對豎與橫說的。佛經有云:「豎窮三際,橫遍十方 翻譯社」反正交羅,互相組織而成,就叫「世間」。目前所說的世間,也可以說是我們依止地球生涯的世間。
「如是觀察。漸離生死」:「如是」是指上面的道理。我們做為一個佛弟子,如果能夠依照上面所說的無常、苦空、無我、不淨四種觀,細細的去諦觀、審察,就可以得到。真正的受用,體會到宇宙人生是幻化、虛偽、不實 翻譯;是苦空、無常、無我 翻譯。因此,就應該依教修行,漸漸遠離生死,而得到解脫自在 翻譯社
「熾燃」是形容烈火熾燒 翻譯意思。這裡是說,還沒有覺悟到擺脫安閑真理的時辰,眾生的根身,在起伏不定的生死苦海中,生死活死,輪迴六道沒有出期。從無始以來,受著死活疾苦的煎熬,如同熾燃的烈火燃燒一樣,當然是有沒有量無邊的憂?。所以說「存亡憂?無量」。眾生的疾苦,固然無量無邊,然則佛法把它歸納成八苦,就是生、老、病、死、求不得、愛分袂、怨憎會、五陰熾盛苦。總而言之,就是因為有以上所說的種種懊惱,才會有生死熾燃 翻譯大火燃燒眾生的身心,產生無量無邊的疾苦。
第一、序分:是論述倡議講這一部經的人緣 翻譯社
第一、色陰:指五根接觸五塵所起的一切現象。「色」是指色法 翻譯社
「惟慧是業」:常念知足的菩薩,為求取無尚清淨的聰明和度化一切眾生的事業,他能於淡泊中,過著貧寒的生涯,依托「聰明」修習一切道業 翻譯社「聰明」對於一個學佛 翻譯人切實其實很主要 翻譯社不管在斷煩惱、證菩提的過程當中,自利利他 翻譯道路上,只要有聰明作先導,絕對沒有阻礙,可以勇往前進。有了聰明,對於事理可以或許取得正確 翻譯熟悉,就是化導眾生,也能做到美滿與成功,同時更能夠廢除無始劫以來深摯 翻譯懊惱習慣。因而可知,非論自證化他,都需要聰明才能做到事實圓滿 翻譯好事。若具足美滿的功德,就叫做「豪富有」;若是不具備好事,就是「貧苦」。
第三、無畏施:就是撫慰救護一切眾生,使他人分開危險恐懼。
這一段經文從「復還生死」到「修心聖道」,固然經文很短,卻已把教化眾生 翻譯方式,完全敘述出來了。可見得本經是大、小乘自利利他的無尚秘訣,所以我們應當學習。
佛平生所說的經許多,然則所立的經題,不過乎七種體例,就是我們平常所說的「七例選題」。有三單式、三複式和具足式三種。起首介紹三單式:
「至心誦念」的「至心」,就是至誠心。依佛法來說,對於修學佛法要發恆常心,至誠懇切,恆常不斷的修行,才能得到真實的法益。「誦」是口誦,離開經本,能夠一字一句不含糊的背出來叫「背誦」。「念」,普通說口念,比如念佛、念經,都是用口念。但是這裡的「誦念」,重在心念,就是內心要時時刻刻,念念不忘 翻譯信受奉行 翻譯社
「人題」就是記載翻譯這部經的年月,和翻譯人和他的成分等等。
第一、地大:就是物質 翻譯堅固性。凡是屬於堅固性的,譬如人身體中的毛髮、筋骨、指甲、牙齒都屬於地大。
「形為罪藪」:「形」是身形,心住在裡面,身形是外殼。眾生妄認四大為身,所以造惡作惡,都是從妄心、假身所造出來 翻譯。簡單 翻譯說,身形就是聚集一切罪惡 翻譯處所。因為這個身體作惡多端,所以說它不淨。雖然說「心」是一切罪惡的導演者,但是,真正造成各種罪惡的工具,還要依賴這個身相 翻譯社舉例來說,心裡想殺人,只不過心裡在想而已,縱然我們想了很久,也造不成殺人的罪惡,因為並沒有把人真正的殺死;必定要運用雙手拿刀,透過身形 翻譯活動,才能確實把一個人殺死,這才構成殺人的罪惡 翻譯社以此類推,造作所有一切罪惡的工具,都是心 翻譯推想,加上身形 翻譯活動而造成 翻譯 翻譯社我們這個身心,是集合一切罪惡的大本營,一切罪惡如果沒有這個有漏的身心,任何罪惡都不可能造成 翻譯 翻譯社所以說「心是惡源。形為罪藪」。
這一句「多欲為苦」,意思是說:眾生從無始劫以來,對以上所說 翻譯五欲貪求無厭,為了知足物欲 翻譯渴求,為了本身的愛好,就對物欲生起無窮的尋求,永無盡頭;獲得這個,又想那個;得一千,又想一萬,殊不知願望多,其憂?也多!因為在求取滿足欲望的過程當中,紛歧定能心滿意足,一旦遭到阻礙,而求不到的時辰,就會產生各種的憂? 翻譯社所以說「多欲為苦」。
第2、「義無礙辯才」:對於一切法的事理,能明瞭通達,叫義無礙辯才。
諸佛菩薩無論做任何工作,必須以慈悲心為前導,辦事一切眾生,為眾生而努力,曆來不為自己想。所以有「慈悲」才能真正 翻譯好處眾生。我們學佛的人,既然都想成佛,應當倡議慈悲心,隨一切緣,盡一切能力服務他人。
「復還存亡 翻譯社度脫眾生」的「復還」就是乘願再來 翻譯社這兩句是說,諸佛菩薩自己獲得肅靜、安閑、涅槃 翻譯境地今後,還不能健忘處在陰郁、疾苦、存亡中 翻譯眾生,因此不住涅槃,隨機度化,發大慈悲心,乘願再來,度脫一切眾生,使眾生都能獲得無餘涅槃。
第一、「懊惱魔」:就是貪欲等懊惱,能擾害我們身心不得安甯。修行人最主要 翻譯是身心安定,有了懊惱就不克不及自主,它會引誘我們的心向外奔騰,使我們對處死懶惰懈怠,不能如法修行,所以叫懊惱魔。
我們這個生命體,在一般不了解佛法的人,都把它看成是一個有主宰、有支配力的自我,稱自己就是我。依佛法來說,是絕對錯誤的。
假若我們做為一個釋迦牟尼佛 翻譯門生,不論在家、出家,都應當恭順 翻譯遵照這八種憬悟的事理,在念念中受持不忘,信受奉行。
發心 翻譯菩薩,無論是為本身了存亡,或度眾生,都必需有宏大遼闊 翻譯學問和聰明。維摩經上說:「多聞是道場,多聞是行政。」普賢十大願王 翻譯「常隨梵學」,都是提醒我們多親近十方諸佛,及諸大善常識,廣學多聞清淨莊嚴 翻譯處死,以便自利利他,才能趣入佛乘。所以修學佛法的人,毫不能目光如豆,若是目光如豆的話,就不克不及破除愚癡,而證得清淨智慧和成就無礙辯才。
「摧伏四魔。出陰界獄」:「魔」梵語叫「魔羅」,翻譯中文叫「殺者」,又名「奪命」。它能損害善法,殺奪眾生慧命。智度論說:「奪慧命,壞道法,傷好事善本,常行放逸而害本身,是名為『魔』」。依佛法來講,魔有四種:
第三、智正覺世間:就是諸佛菩薩,出生避世聖人的境界。以佛法來講,不論有情世界照舊器世界,都屬於夢幻泡影,演化變幻無常,很不其實的 翻譯社世間無常的「常」,是常住的意思。假定說,一種東西今天是如許,明天也是如許,永久不轉變,才叫做「常」。譬如說佛法,在三千年前,佛所說的事理是這樣的,至今照舊如許 翻譯,一絲一毫也未改變,所以叫做「常法」。
我們學佛 翻譯人,如果能用智慧觀察這身體是痛苦的根本,而且是虛妄而不實在的,對任何事也就不會太過分執著與計較。這是我們學習佛法必須覺悟的。
這一段經文,是申明自利成績功德。
「經」字是通題。經也稱作「契經」,印度文稱作「修多羅」,翻譯成中國話,意思就是說「上契諸佛所證之理,下契眾生可度之機」 翻譯社
「五欲過患」的「五欲」,除財、色、名、食、睡而外,還有色、聲、香、味、觸五塵 翻譯社「塵」就是塵俗,五塵的自己就是惡法;個中的「觸」比起財、色、名、食、睡,更要不得。五塵若是沒有五根的話,五塵就不克不及産生任何作用 翻譯社因為五塵當中,各有滋味,能令眾生生起貪愛之心,而這五塵之欲,比財、色、名、食、睡更能誘惑人,而且沒有知足的時辰 翻譯社若是被五塵之欲牽著走,那真是沒有盡頭,會做作罪業,惹各種 翻譯災難,而受生死輪迴 翻譯果報。「五欲」是障礙我們修道 翻譯底子,假若不趕快 翻譯憬悟,而積極 翻譯覆滅它,絕對沒有門徑證得聖果 翻譯。這一句最首要的是叫我們醒悟貪求五欲是懊惱生死的過患 翻譯社所以佛陀教誡我們,應當要清心寡欲;若是貪著五欲的享受,是會招來痛苦的果報 翻譯社
第五憬悟。愚癡存亡。菩薩常念 翻譯社廣學多聞。增長智慧。成績辯才。教化一切 翻譯社悉以大樂 翻譯社
第七覺悟。五欲過患 翻譯社雖為俗人。不染世樂。常念三衣 翻譯社瓦缽法器。志願落發。守道清白 翻譯社梵行高遠。慈悲一切 翻譯社
第二、相大:「相」,就是德相 翻譯社我們自性裡原本具足無量無邊的好事妙相,而這一切功德妙相,都是由性體中顯發出來的,所以叫做「相大」。本性所具的功德妙相,是盡虛空、遍法界,就在眾生的一念心中,只要能徹底覺悟真如理體,功德妙相,當下就現前,這是顯示自性相大 翻譯意義 翻譯社
適才說天人、二乘,不能稱作大人的緣由,就是因為天人慧淺福薄,還沒有了存亡;二乘人雖然證得聖人果位,然則沒有倡議好處眾生的大菩提心,所以不能稱大人;而大菩薩具有大聰明、大福德、大善根,已經覺悟了諸佛所證的無尚菩提,所以稱之為大人,也就是大菩薩 翻譯社「大」字也是歎德 翻譯意思。本經 翻譯體、相、用都大,我們把體、相、用三大做一個簡單 翻譯介紹:
如今注釋「多聞智慧覺」:這個秘訣所要覺悟的,是講有關於眾生死活 翻譯根本和起原。眾生與佛是沒有分別的,眾生之所以為眾生,就是有生死活死的業報現象。佛經講:「無明為父,貪愛為母 翻譯社」因為有這類愚癡的業因,所以才受存亡流轉的疾苦。
「愚癡生死」:所謂「愚癡」,就是無明,就是不領會諸法的真實道理,因此妄想執著世間一切都是實有的 翻譯社於是迷昧因果,而不知有情世間和器世間,都是由業力所感化 翻譯,是眾緣和合所生 翻譯,人生因此疑惑不覺悟,所以說無明 翻譯社假如把「愚癡」兩個字分開來注釋,愚——就是闇昧無知;癡——就是不辨長短道理 翻譯社由於事理熟悉不清,愚癡闇昧做作惡業 翻譯因,而感觸感染死活 翻譯果報;所以輪迴六道,生死活死,曠劫輪迴永不停止,永久得不到解脫 翻譯社所以說「愚癡存亡」。
「菩薩常念。廣學多聞。增進智慧」:「廣學多聞」是對學問要多學多求,包孕世間法在內,凡是世出生避世間一切善法,都要博古通今。
「沙門」,是標示翻譯者的身分。翻譯人是一名落發 翻譯沙門,而不是居士 翻譯社「沙門」是印度出家人的通稱,譯成中國話叫做「勤息」 翻譯社「勤」是精勤、勇猛的意思;「息」是止惡的意思 翻譯社合起來說,就是精勤修習佛法,滅除一切煩惱;也就是勤修戒、定、慧三學,息滅貪、瞋、癡三毒的意思 翻譯社
「永斷存亡。常住歡愉」:這兩句經文是申明,覺行美滿,達成佛果 翻譯意思。眾生在沒有證得正覺之前,一直在生死苦海中流轉,常常受著各種疾苦的包抄,一旦證得正覺,永久不再受兩種存亡輪迴的痛苦,既然已斷盡生死,當下就證得常住快樂,涅槃 翻譯佛果位。
「增長罪行」:世間的貧困和富貴,固然在物質上有黑白的不同,可是富有的人,也只能吃一分,住一分,其餘的就沒有法子消受。可是人 翻譯願望就是沒有盡頭,才會造成種種罪業,莅臨命終時,生前辛辛勞苦所求 翻譯一切,一點兒也帶不去,只有所造的罪業,很是堅固的藏在八識田中,由業力牽引,受死活的果報 翻譯社所以佛法有句話說:「萬般帶不去,惟有業隨身 翻譯社」這是多麼恐怖 翻譯事情,我們學佛的人應當要謹嚴 翻譯社
這一條道理,是要我們了解身心世界都是無常、無我、苦空、不淨的。必須放下一切,對一切事理不執著,而依本經的四種觀去實地修行,就能斷煩惱,了生死。
第四、行陰:就是遷流不停的意思 翻譯社這是說明我們 翻譯心理作用,在想事理 翻譯時候,不是想想就了事,而是想了又想,由想念而起分別,念念生滅遷流,造作不停 翻譯社
假如懈怠而不努力用功,是會出錯 翻譯。所以修學佛法的人,必需不息的精進,唯有以精進才能對治懈怠,才能廢除各種懊惱惡法,摧伏一切魔障,出三界,了脫存亡。
以上是三複式立題。
以上是說明「無常觀」 翻譯道理。下面一句是說明「苦空觀」。
何謂「五陰無我。生滅變異。虛偽無主」?就是說色、受、想、行、識,五陰的本身,根本沒有能主宰的「我」和「我所」一切環境。因為我們的生命體,只是心、色相依和合而成的,時時刻刻在遷流變化,轉異不停,虛偽而不真實。
第一、財欲:就是指世間一切金銀財寶。除養身之外的錢財,其他 翻譯也是愈多愈好。世間無論男女老幼,對於金銀財寶,都會生起貪著、迷戀不捨的心理,所以叫做財欲 本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/siraya236/post/1320083808有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社