馬加伊語翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

我想你說著一些你從未聽過的事

 

向著天花板亂問

When you lay there and you're sleeping

在漆黑中閃耀一絲光線

是當初你送我的那盞但願之光

And I remember the magic electricity

我進展這不會一直延續下去

And I hope this won't last

我曆來都不知道你怎麼想

Niall在接管採訪時說,這首歌完全一為了一名女孩所寫

Then I look in my heart

And I remember the magic electricity

而我懼怕,我們所擁有的一切都將磨滅了

Then you rest your head upon my chest

我也不喜好生活被指指點點

Niall這首新歌Flicker完完全全就是打中我的心

When you lay there and you're sleeping

And I want this to pass

That I wanna keep

接著,我想了我們故事的入手下手

Please don't leave

Still a flicker of hope that you first gave to me

這設法主意在我腦中絡續迴響,使我看見一絲進展

我想好好留著

當你躺著睡著時

Then I look in my heart

拜託別熄滅

And I tell you things you've never heard before

Please don't leave

我喜好 翻譯是歌詞寫得很生涯化

-

我從來都不知道你怎麼想

我想好好留著

I'm afraid that what we had is gone

文章標籤
Niall Horan - Flicker Niall Horan Flicker Niall Horan - Flicker 歌詞 Niall Horan - Flicker 翻譯

接著,我想了我們故事 翻譯開始

但個中令版主聽一次就愛上的非Niall HoranFlicker莫屬拉

Never knowing what you're thinking

在漆黑中閃爍一絲光線

是當初你送我的那盞進展之光

And I remember the magic electricity

在黑暗中閃耀一絲光芒

拜託別熄滅

And it echoes a spark

當你感應你的愛已被掏空時

Please don't leave

常常看板主翻譯跟保舉 翻譯歌曲就能夠知道,我是一個很喜好小品音樂的人

Then I look in my heart

我想起了我們之間彼此 翻譯魔力

When you know there's something missing

And it echoes a spark

我看著我的心

拜託別熄滅

拜託別熄滅

唱出心中最美的詩

That I wanna keep

我想起了我們之間彼此的魔力

而我希望這一切都邑過

Asking questions to the ceiling

我想起了我們之間彼此的魔力

There's a light in the dark

 

And it echoes a spark

聽著你呼吸的升沉

我很怕我們之間的一切都磨滅

是當初你送我 翻譯那盞但願之光

 

Still a flicker of hope that you first gave to me

簡單 翻譯鋼琴、簡單 翻譯呢喃、一點點的嘶吼

Please don't leave

Please don't leave

當你發現你失去了一些器械時

There's a light in the dark

這想法在我腦中赓續迴響,使我看見一絲進展

And you feel like there ain't nothing left

When you feel your love's been taken

-

他是1D裡面獨一沒有被挖出女友的人

I'm afraid that what we had is gone

Then I think of the start

你說,心中早已沒有任何豪情

我看著我 翻譯

Still a flicker of hope that you first gave to me

聽著你呼吸的升沉

粉絲團開幕摟=)喜好我翻譯 翻譯朋友歡迎幫我按個讚或是留言給我你喜歡的歌

I'm afraid that what we had is gone

There's a light in the dark

接著,我想了我們故事的起頭

當你躺著睡著時

Then I think of the start

我向你說著一些你從未聽過的事

That I wanna keep

拜託別熄滅

Hear the patterns of your breathing

不會持續太久
 

Hear the patterns of your breathing

這設法主意在我腦中不斷迴響,使我看見一絲但願

他說我想讓我的生涯跟工作分隔,如果沒有分隔,我想豪情很難保持

 

讓我們一路隨著Niall Horan享受過去每段情緒、每個期間的你吧

Asking questions to the ceiling

你躺在我的胸膛上

在暗中中,我們盡力堅持著

我看著我 翻譯

In the dark 翻譯公司 we're barely hangin' on

Please don't leave

今無邪 翻譯是歌迷們的大日子,超多大牌歌手都在統一天發歌

版主真 翻譯大愛這段,感覺很美又很有感觸

Last too long

Then I think of the start

拜託別熄滅

Never knowing what you're thinking

向著天花板亂問

我想好好留著

And I tell you things you've never heard before

我很怕我們之間的一切都磨滅

 

是以這首歌是描寫跟前任的表情

 



文章出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344277982-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 angelaw5kd1o 的頭像
    angelaw5kd1o

    angelaw5kd1o@outlook.com

    angelaw5kd1o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()