close
英文翻譯第一次發文,有什麼錯請各人多多包涵
萬國翻譯社有爬過版了,但是都沒有看到類似台灣小吃翻譯成韓文的問題
想要請問大師有一些台灣小吃想要翻成韓文
好比:肉圓
查了很久都沒有查到
還有碗裸,麵線,擔仔麵,割包阿
類似這類台灣小吃的韓文該怎麼說呢
是要直接音譯嗎?仍是有另外的說法??
麻煩大家解惑了
感謝大師!!!!!!
來自: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1306255956.A.390.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國英文翻譯
文章標籤
全站熱搜